have guarded
-he vigilado
Presente perfecto para el sujetodel verboguard.Hay otras traducciones para esta conjugación.

guard

These castles have guarded lands, sheltered people and told stories until today.
Hasta el día de hoy, estos castillos guardan tierras, dan cobijo a gentes y cuentan historias.
However, the commitment and dedication with which, for 800 years, the friars have guarded the holy places and have worked to serve the local people have not changed.
Sin embargo, no han cambiado el compromiso y la dedicación con los que, desde hace 800años, los frailes custodian los santos lugares y trabajan a favor de la población local.
Coming to St Paul's Basilica today, I wish to be united in a new bond of love and ecclesial unity with the community of Benedictine Fathers, who have guarded this place in prayer and work for centuries.
Al venir hoy a la basílica de San Pablo deseo unirme con nuevos vínculos de amor y de unidad eclesial a la comunidad de padres benedictinos que, desde hace siglos, cuidan este lugar con la oración y el trabajo.
You alone have guarded the concept of Teacher and disciple.
Solo tú has salvaguardado el concepto del Maestro y discípulo.
We have guarded the secret of your tomb.
Hemos guardado el secreto de tu tumba.
For hundreds of years the Catha have guarded their ancient knowledge.
Durante cientos de años, los catha han conservado su conocimiento ancestro.
I have guarded you without never separating from you.
Te he custodiado sin nunca separarme de ti.
We have guarded this city for centuries.
Hemos protegido esta ciudad durante siglos.
There was even a drawing jack and other one of Sáenz de Oíza who did not remember to have guarded.
Había incluso un dibujo de Sota y otro de Sáenz de Oíza que no recordaba haber guardado.
I realize this is very difficult for you and I know the generations of Steinbrucks have guarded the orchid.
Comprendo que esto es muy difícil para ti y sé que las generaciones de Steinbrucks han guardado la orquídea.
For that reason, since the promulgation of the law, journalists and NGOs have guarded their endorsement of boycott.
Por esta razón, desde la promulgación de la ley, los periodistas y organizaciones no gubernamentales han salvaguardado su apoyo al boicot.
Down through the years, I have guarded my mind against heresies, by limiting my reading of books written by men.
A través de los años, he guardado mi mente contra las herejías, mediante limitar mi lectura de libros escritos por hombres.
Most companies have guarded themselves against external cyber attacks, but insider threats are quickly becoming the main security threat.
La mayoría de las empresas se han protegido contra ciberataques externos, pero las amenazas internas se están convirtiendo rápidamente en la principal amenaza para la seguridad.
They have guarded and closed parking, fitness room, sauna, hair saloon, beauty parlour, 24-hour open reception and room service.
Disponen de aparcamientos cerrados y guardados, sala de fitness, sauna, peluquería, cosmética, servicio de portería (24 horas) y servicio de habitaciones.
We have guarded you as parents would protect little children, and now you have grown up and about to take your place with us.
Les hemos guardado como padres protegerían a sus hijos pequeños y ahora han crecido y están a punto de tomar su lugar con nosotros.
Day 5 (Wednesday): Krakow For half a millennium Krakow was the royal capital of Poland and for centuries the city walls have guarded its traditions and secrets.
DÍA 5 (Miércoles): Cracovia Para medio milenio Cracovia era la capital real de Polonia y durante siglos las murallas han guardado sus tradiciones y secretos.
Even if they have been separated from each other as far as the east is from West, they have guarded against any change in that.
Incluso si han sido separados unos de otros en la medida de como está el oriente del occidente, que han vigilado en contra de cualquier cambio en eso.
For this reason it is coherent to consider that the Pope was, in fact, the last Great Khan, after having been Prester John, who would have guarded the Ark.
Por esta razón resulta coherente plantear que el Papa fue, en realidad, el último Gran Khan, después de haberlo sido el Preste Juan, que habría custodiado el Arca.
You should examine how you have guarded and in what condition you have kept your senses because they bring into your souls any good and evil.
Deberías también examinar cómo has protegido y en qué estado has conservado tus sentidos, ya que son ellos los que introducen en el alma todo bien y todo mal.
UN troops have guarded the peace line separating the two halves since 1974, unnoticed by much of the world, but not by the inhabitants of Cyprus.
Las tropas de la ONU han protegido la línea de paz que separa las dos mitades desde 1974, desapercibida para gran parte del mundo, pero no para los habitantes de Chipre.
Palabra del día
tallar