have faltered
-he titubeado
Presente perfecto para el sujetodel verbofalter.Hay otras traducciones para esta conjugación.

falter

In the Netherlands and almost all the Scandinavian countries–quintessential Social-Democrat strongholds–they have faltered.
En los Países Bajos y en casi todos los países escandinavos –antaño socialdemócratas por excelencia–, han pinchado.
There are nations which have outstanding standards of living, but which have faltered financially, which have great difficulties.
Hay naciones que tienen extraordinarios estándares de vida, pero que han fallado financieramente, que tienen grandes dificultades.
You have faltered in the storms, you have faltered in the choices and you have faltered in the quickening.
Han titubeado en las tormentas, han titubeado en las elecciones y han titubeado en el aceleramiento.
Several peace agreements have faltered before being implemented or have stalled and fallen apart halfway through the implementation stage.
Varios acuerdos de paz han fracasado antes de aplicarse o se han estancado o se han roto a mitad de camino en la fase de aplicación.
Blackcurrants have faltered locally on account of the long winter because their early flowering time this year was not always ideal for adequate fertilisation.
Las grosellas negras han flaqueado debido al largo invierno porque su época de floración temprana no ha sido idónea este año para lograr una fertilización adecuada.
Finally, too often previous agreements have faltered because of the lack of political will, and because implementation and follow-through were neglected.
Por último, demasiado a menudo los acuerdos anteriores han fracasado debido a la falta de voluntad política, y debido a que la aplicación y el seguimiento fueron descuidados.
Though they have faltered so many times, and they had experience of such a bad influence on the world, to the action we don't know why such a round-about things come up and people accept it–they just accept.
A pesar de que se han equivocado muchas veces y se tiene experiencia de su mala influencia en el mundo, no sabemos por qué se repiten las mismas situaciones, y la gente simplemente las acepta. Sucede con todas las religiones.
The social and political pact that accompanied the reduction in social inequality in Brazil appears to have faltered, considering the incumbent candidate's narrow victory in the recent presidential elections and the protests on the streets of dozens of Brazilian cities.
El pacto sociopolítico que acompañó la reducción de la desigualdad social en Brasil parece estar resquebrajándose, considerando el apretado margen de victoria del partido gobernante en las últimas elecciones presidenciales y las manifestaciones de protesta observadas en las calles de muchas ciudades brasileñas.
A number of polls conducted in the past two years show that support for the Organization, and understanding about its global role have faltered around the world, particularly in countries in which negative media coverage has been prominent.
Algunas encuestas realizadas en los últimos dos años demuestran que el apoyo a la Organización y la comprensión de la función que cumple en el mundo se han debilitado en todos los países, en particular en aquéllos en que ha predominado la difusión de noticias negativas.
Palabra del día
el tema