encompass
His studies have encompassed consciousness and biological evolution, consciousness and physics/engineering, out-of-body experience, bioenergy and psychometry. | Sus estudios abarcan la conciencia y la evolución biológica, la conciencia y la física/ingeniería, la experiencia fuera del cuerpo, bioenergía y psicometría. |
Many bulls have encompassed me; Bashan's strong ones have beset me round. | Hanme rodeado muchos toros; Fuertes toros de Basán me han cercado. |
Darkness hath fallen upon every land, and the forces of mischief have encompassed all the nations. | La oscuridad ha caído sobre todos los países y las fuerzas del mal han envuelto a todas las naciones. |
The open scope now includes many new product groups, which would also have encompassed technologies for renewable energy. | El ámbito de aplicación abierto ahora comprende muchas categorías de productos nuevas, entre las que también se encontrarían las tecnologías de energías renovables. |
It would have encompassed 12 Pacific Rim nations, including the U.S., and 40 percent of the global economy. | El acuerdo hubiera incluido a 12 países de la zona del Pacífico, como Estados Unidos y al 40 por ciento de la economía mundial. |
His typecasting, in addition to the Middle Kingdom Issachar would have encompassed the as yet unclaimed role of Old Kingdom pharaoh Khafre/Den. | Su encasillamiento, además del Isacar del Imperio Medio, habría incluido la hasta ahora función sin reclamar del faraón del Imperio Antiguo Khafra/Den. |
Under this heading I have encompassed songs that we use to teach kids routines and say good morning, bid adieu, good night. | Bajo este epígrafe he englobado canciones que nos sirven para enseñar a los peques rutinas como dar los buenos días, decir adiós, buenas noches. |
Our collecting efforts in the Alto Mayo forests have encompassed no fewer than 118 families, 378 genera, and no fewer than 580 species. | Nuestros esfuerzos de colección en los bosques del Alto Mayo han encontrado no menos de 118 familias, 378 géneros, y ca. 580 especies. |
The programme should have been much broader and should have encompassed education and the media, yet all of this is absent from the final draft. | El programa debería haber sido mucho más amplio y debería haber incluido la educación y los medios de comunicación, pero todo eso está ausente el proyecto final. |
The anti-colonial and neocolonial histories of both Tunisia and Algeria have encompassed left tendencies that have operated both within the trade union movement and among the youth. | La historia anti-colonial y neocolonial tanto de Túnez como de Argelia han abarcado tendencias izquierdistas que han operado dentro del movimiento sindical y entre la juventud. |
Proposals received so far have encompassed space in the research building and the machinery warehouse, as well as exterior spaces. | Hasta ahora se han recibido peticiones para la utilización de espacios tanto en el edificio de investigación como la nave de maquinaria, y para la utilización del espacio exterior. |
From eternity the tokens of Thy bounty have encompassed the universe, and the splendors of Thy Most Great Name have been shed over all created things. | Desde la eternidad, las señales de tu munificencia han abarcado el universo, y los esplendores de tu Más Grande Nombre han sido derramados sobre todas las cosas creadas. |
The consultations have encompassed virtually all members of the Conference, with the exception of a few delegations which, while requested to participate, were unable to attend. | Las consultas han abarcado a casi todos los miembros de la Conferencia, con la excepción de unas pocas delegaciones que, habiendo siendo requeridas para ellas, no pudieron hacerse presentes. |
Clearly the protests have encompassed a wide variety of social layers with different demands, but their overall logic is inextricably tied to broader questions of capitalism in the Middle East. | Es evidente que las protestas han abarcado una amplia variedad de capas sociales con demandas diferentes, pero su lógica general está estrechamente ligada a cuestiones más amplias del capitalismo en el Oriente Medio. |
Exhibitions organized by the Grey have encompassed all the visual arts: painting, sculpture, drawing and printmaking, photography, architecture and decorative arts, video, film, and performance. | Las exposiciones organizadas por la Grey Art Gallery han abarcado todas las artes visuales: pintura, escultura, dibujo y grabado, fotografía, arquitectura y artes decorativas, video, cine y performance. |
Suppose we briefly examine the successive cosmographies that occidental civilizations have devised and consider the distortions of fact which they have encompassed and which they have successfully rationalized. | Supongamos que examinamos brevemente las cosmografías sucesivas que ha concebido la civilización occidental, y consideremos las distorsiones que incluían en los hechos y que racionalizaron con éxito. |
Vague fancies have encompassed the dwellers of the earth and debarred them from turning towards the Horizon of Certitude, and its brightness, and its manifestations and its lights. | Vagas fantasías han rodeado a los moradores de la tierra y les han impedido volverse hacia el Horizonte de la Certeza, su brillantez, sus manifestaciones y sus luces. |
Vague fancies have encompassed the dwellers of the earth and debarred them from turning towards the Horizon of Certitude, and its brightness, and its manifestations and its lights. | Las vagas fantasías han circundado a los moradores de la tierra y les han impedido volverse hacia el Horizonte de la Certeza, su brillantez, sus manifestaciones y sus luces. |
In his 10 years with LifeWave, Mike's responsibilities have encompassed virtually all aspects of expansion and development, with a particular focus on strategies that drive robust, long-term growth. | En sus 10 años en LifeWave, las responsabilidades de Mike han abarcado prácticamente todos los aspectos de expansión y desarrollo, con un enfoque especial en estrategias que generen un crecimiento robusto a largo plazo. |
Excavations at Blue Creek have encompassed many contexts, including monumental architecture and associated ritual deposits, elite and non-elite residential contexts and ditched agricultural fields. | Las excavaciones de Blue Creek han abarcado muchos contextos, entre ellos la arquitectura monumental y los cachés rituales asociados, los contextos residenciales de élite y de no élite, y los campos de cultivo con acequias. |
Palabra al azar
¡Tirar los dados y aprender una palabra nueva ahora!
¿Quieres aprender inglés?
¡Aprende inglés gratis!