devour
I may have devoured everything in the kitchen last night. | He debido devorar todo lo que había en la cocina anoche. |
If not, the beasts wont rest until they have devoured all life here. | Si no, los animales suele descansar hasta que han devorado toda la vida aquí. |
Were it otherwise, chaos would have devoured the Universe long ago. | De ser de otra manera, el caos hubiera devorado al Universo hace mucho tiempo. |
I can't get it out of my head that they may have devoured Vangelis. | No puedo quitarme de la cabeza que hayan podido devorar a Vangelis. |
Fans will have devoured it already and anxiously await a new story in 2019. | Los seguidores los habrán devorado ya y esperarán ansiosamente una nueva historia en 2019. |
Invasions of foreign enemies or the erosion of deserts have devoured forgotten languages and codes, civilizations and libraries. | Las invasiones de enemigos o la erosión de los desiertos han devorado lenguajes y códigos, civilizaciones y bibliotecas. |
With the Guggenheim Museum Bilbao, Frank Gehry created in 1997 a supersculpture that seems to have devoured the rest. | Con su Museo Guggenheim Bilbao, Frank Gehry creó en 1997 una superescultura que parece engullir a todas las demás. |
Although they have devoured much of his privacy, Morten has always held his fans in great respect. | A pesar de que les han devorado mucha de su privacidad, Morten siempre ha tenido un gran respeto por sus admiradores. |
Your aunt may have devoured your uncle with her eyes, but she was sleeping with the overseer. | Entiendo, tía Enriqueta se comía con los ojos a tío Michele, pero se iba a la cama con el campesino. |
Domestic their power because they do not want considers the tiles of roofs, have devoured fruits and steal from tourists. | Interno de su poder, porque no quieren que considera que las tejas de techos, han devorado a las frutas y roban a los turistas. |
The sandwich, not the book, although I have devoured many a book over the last few years. | Me refiero al emparedado. no al libro, aunque... he devorado libros en los últimos años, ¿no es verdad? |
In addition, the Essen projects have devoured a larger proportion of the Union' s funding for transport than was agreed. | Además de esto, los proyectos de Essen absorberían una parte mayor de la acordada del presupuesto de la Unión destinado a las comunicaciones. |
They have devoured lives; they have taken treasure and precious things; they have made many widows in the midst of her. | Han devorado almas, de las riquezas y cosas preciosas se han apoderado, las viudas se han multiplicado en medio de ella. |
All that found them have devoured them: and their adversaries said, We offend not, because they have sinned against the LORD, the habitation of justice, even the LORD, the hope of their fathers. | Todos los que los hallaban, los devoraban; y decían sus enemigos: No pecaremos, porque ellos pecaron contra Jehová morada de justicia, contra Jehová esperanza de sus padres. |
All that found them have devoured them: and their adversaries said, We offend not, because they have sinned against the LORD, the habitation of justice, even the LORD, the hope of their fathers. | Todos los que los hallaban, los comían; y decían sus enemigos: No pecaremos, porque ellos pecaron á Jehová morada de justicia, á Jehová, esperanza de sus padres. |
Palabra al azar
¡Tirar los dados y aprender una palabra nueva ahora!
¿Quieres aprender inglés?
¡Aprende inglés gratis!