This year, however, we have returned impoverished, following the fires that have devastated forests, attacked houses and taken away human lives. | Pero este año hemos vuelto agotados tras los incendios que se han cobrado vidas humanas, devastado bosques y arrasado casas. |
Given a VIP access to the secret vaults of the Crypt, will reveal the stained walls that were marked by the past floods that have devastated Venice. | El acceso VIP a las cámaras ocultas de la cripta te permitirá descubrir las paredes manchadas que fueron marcadas por inundaciones pasadas que arrasaron Venecia. |
Women need such support to secure their places in decision-making positions and to help end conflicts and rebuild countries emerging from them in order to ensure sustainable peace after they have devastated our communities. | Las mujeres necesitan ese respaldo para ocupar su lugar en posiciones de adopción de decisiones y poder ayudar a poner fin a los conflictos y a reconstruir los países que surgen de ellos, garantizando una paz sostenible después de la devastación que éstos han ocasionado a nuestras comunidades. |
In particular, the jihadists have devastated the Museum of Palmyra. | En particular, los yihadistas han devastado el Museo de Palmira. |
The fires have devastated immense areas in Brazil, Bolivia and Paraguay. | Los incendios han devastado inmensas áreas en Brasil, Bolivia y Paraguay. |
Its effects have devastated families, economies and Governments. | Sus efectos han devastado familias, economías y gobiernos. |
Earthquakes Terrible earthquakes have devastated many nations and areas of the world. | Terremotos Terribles terremotos han devastado muchas naciones y lugares del globo. |
The results of such exploration have devastated our society more than once. | Los resultados de tal exploración han devastado nuestra sociedad más de una vez. |
The eruptions have continued and have devastated Montserrat physically, socially and economically. | La erupción ha continuado y ha devastado Montserrat físicamente, socialmente y económicamente. |
Many weeds have devastated landscapes that were originally planted by keen gardeners. | Muchas malas hierbas han destruido paisajes que fueron originalmente cultivados por entusiastas jardineros. |
In only a year, in 2007, they have devastated 317 thousand hectares. | Solo en un año, hasta 2007, se habían devastado 317 mil hectáreas. |
If I had said no, it would have devastated him. | Si decía que no, lo hubiera devastado. |
These spills, in addition to causing irreparable ecological damage, have devastated local industries. | Estos vertidos, además de causar daños ecológicos irreparables, han devastado industrias locales. |
Words have blessed you and words have devastated you. | Las palabras te han bendecido y te han devastado. |
The civil war and severe flooding have devastated the banana industry. | La guerra civil y unas inundaciones muy graves han devastado el sector del plátano. |
These catastrophes in addition to causing irreparable ecological damage have devastated local industries. | Estas catástrofes además de causar un irreparable daño ecológico han devastado las industrias locales. |
Fungal infections have devastated agriculture crops. | Las infecciones micóticas han devastado a los cultivos agrícolas. |
And so they have devastated the country. | Por eso han devastado al país. |
Seven years of conflict have devastated Syria's healthcare system. | Tras siete años de conflicto, el sistema sirio de salud está devastado. |
Twice now in five years tropical storms have devastated the Lake Atitlán region. | Dos veces en cinco años las tormentas tropicales han devastado la región del Lago de Atitlán. |
Palabra al azar
¡Tirar los dados y aprender una palabra nueva ahora!
¿Quieres aprender inglés?
¡Aprende inglés gratis!