devastar

Parece que se está preparando para devastar toda una ciudad.
It seems that you are preparing to devastate an entire city.
Mares pesados podrían devastar el sur costero del continente.
Heavy seas would devastate the southern coasts of the continent.
El término devastar tiene un significado muy específico.
The term devastate has a very specific meaning.
Tenga cuidado con los hombres malos, que pueden devastar a su almacén.
Be careful of bad guys, who can ravage your stockroom.
Regularmente por la mañana no olviden de comprobar y devastar estas trampas.
Regularly in the mornings do not forget to check and devastate these traps.
Nosotros somos capaces de devastar la tierra mejor que los Ángeles.
We are capable of destroying the earth far better than the Angels.
Solo los babilonios, años más tarde, pudieron devastar a Edom.
Only the Babylonians devastated a few years later Edom itself.
Ni pueden los demonios devastar este planeta independientemente de la voluntad de Krishna.
Neither can the demons devastate this planet independent of the will of Krishna.
No dejes que crónicamente elevados de Cortisol devastar sus niveles de Testosterona.
Don't let chronically high Cortisol devastate your Testosterone.
Azevedo creía que las prácticas irresponsables de Monsanto podrían devastar la salud de los consumidores.
Azevedo believed that Monsanto's irresponsible practices might devastate the health of consumers.
Debe obligatoriamente devastar la manga confluyente antes de que estirar el filtro.
The drain hose should be devastated surely before extending the filter.
A lo largo de los siglos de nuestra existencia, hemos visto a Napoleón devastar Europa.
During the several centuries of our existence, we've seen Napoleon ravage Europe.
No hay ninguna razón por la que un huracán pueda devastar cualquier región.
There is no reason whatsoever that a hurricane should ever devastate any land anymore.
¡Estamos al borde de una guerra masiva intergaláctica que lo puede devastar todo!
We are on the brink of a massive intergalactic war that can only be devastating to everyone!
Debo devastar a Devin.
I gotta devastate Devin.
Nature's Prophet invoca la furia de Verodicia para golpear a aquellos que podrían devastar la selva.
Nature's Prophet calls Verodicia's fury to strike down those who might ravage the wilderness.
Más tarde esa noche, por lo que sería la peor tormenta de la historia devastar grandes partes de Småland.
Later that night, so would the worst storm in history devastate large parts of Småland.
Esto también podría devastar en las vidas de aproximadamente 20,000 campesinos y sus familias.
It could also ravage the lives of an estimated 20,000 farm workers and their families in citrus alone.
Como señaló Clinton en 2000, el SIDA puede devastar las economías y amenazar la supervivencia de nuestras sociedades.
As noted by Clinton in 2000, AIDS can ruin economies and threaten the very survival of societies.
Más allá del desastre humanitario, la hambruna tiende a devastar economías en naciones donde se arraiga, comenta Menhart.
Beyond the humanitarian disaster, hunger tends to devastate economies in nations where it takes root, Menhart says.
Palabra del día
malvado