have derived
-he derivado
Presente perfecto para el sujetodel verboderive.Hay otras traducciones para esta conjugación.

derive

As far as possible I have derived my information from purely human sources.
Siempre que pude, extraje mi información de fuentes puramente humanas.
Last year more than 5,000 people participated in the event, 36% of which declared to have derived business and/or collaboration opportunities from their participation.
El año pasado reunió a más de 5.000 participantes, el 36% de los cuales manifestó haber su extraído oportunidades de negocio y / o colaboración.
If we consider the present results of the co-operation with the federation, we find that we have derived more harm than profit from it.
A juzgar por los actuales resultados de la colaboración con la Federación, en mi opinión, nos traen más inconvenientes que ventajas.
The fall in support for the only party ever to have been in power in Singapore seems to have derived from a deeper social inequality.
El descenso en el apoyo al único partido que ha conocido el poder parece deberse a la acentuación de las desigualdades sociales.
Meanwhile, foreign companies who have derived an increasing proportion of their sales and profits from the US market could also be hit by falling demand for their exports.
Por su parte, las empresas extranjeras en Estados Unidos que obtienen sus ganancias principalmente de este mercado, también pueden sufrir consecuencias negativas de reducirse la demanda por sus productos.
This is beginning to undermine certain gender biases, which, although largely subtle, have derived much of their strength from rural agrarian and pastoral lifestyles where masculine stamina was paramount.
Este cambio empieza a socavar ciertos sesgos de género, generalmente sutiles, es cierto, pero con una fuerza que en gran parte deriva de modos de vida agrarios y pastoriles en los cuales el vigor masculino resulta fundamental.
However, the adoption must have occurred prior to the 16 th birthday of children born prior to December 29, 1981 or after November 14, 1986, in order for this group to have derived U.S. citizenship.
No obstante, la adopción debe haber ocurrido antes de que el hijo cumpliera 16 años antes del 29 de diciembre de 1981 o después del 14 de noviembre de 1986 para que este grupo obtenga la ciudadanía estadounidense.
Two burials in Lakatambo have Derived Tiwanaku style materials with Omereque vessels and use Sauces-type urns for burial.
Dos entierros en Lakatambo tienen materiales de estilo Tiwanaku Derivado con vasijas Omereque y utilizan las urnas de estilo sauces para el entierro.
All countries that have introduced Bt cotton have derived significant and multiple benefits.
Todos los países que han introducido el algodón Bt han obtenido beneficios significativos y múltiples.
The opinions on MaleExtra reveals that a number of consumers have derived benefits from it.
Las opiniones sobre MaleExtra revela que un número de los consumidores han derivado beneficios de ella.
Hitherto, they have derived little benefit from the programmes proposed by the Commission.
Hasta ahora se han beneficiado muy poco de los programas propuestos por la Comisión.
Once again Islamic scholars have derived a number of rulings from this verse.
Nuevamente, los eruditos islámicos han derivado una serie de normas a partir de esta aleya.
From the name of this soldier, Corsinio, would have derived the ancient name of Corsignano.
Desde el nombre de este soldado, Corsinio, habría derivado el nombre antiguo de Corsignano.
As far as possible I have derived my information from purely human sources.
En la medida de lo posible, he obtenido mis informaciones de fuentes puramente humanas.
As far as possible I have derived my information from purely human sources.
En la medida de lo posible, he obtenido mi información de fuentes exclusivamente humanas.
Even the greatest rock musicians have derived great pleasure and satisfaction by chanting Hare Krishna.
Aun los más grandes músicos de rock han obtenido gran placer y satisfacción por cantar Hare Krishna.
I can't say that I have derived no happiness from all of these worldly concerns.
No puedo decir que no he obtenido ninguna felicidad de todas estas preocupaciones mundanas.
Life only can be kept by the structures which have derived from preexistent living structures.
La vida solamente puede ser mantenida por las estructuras que se han derivado de estructuras vivientes preexistentes.
But those who have derived vast riches from it will never accept the inevitability of its demise.
Pero aquellos que han obtenido grandes riquezas de ella nunca aceptarán la inevitabilidad de su desaparición.
As an elected official, I have derived courage from his self-less conviction to rendering service.
Como funcionario oficial, me ha alentado su convicción desinterasada por la prestación del servicio.
Palabra del día
la huella