have depicted
-he representado
Presente perfecto para el sujetodel verbodepict.Hay otras traducciones para esta conjugación.

depict

Finally, the two other episodes were in a private collection in Paris and seem to have depicted scenes from the life of Saints John and Mark.
Los dos episodios restantes pertenecieron a una colección privada en París y, según parece, eran escenas de la vida de san Juan y de san Marcos.
On many occasions people have depicted increased competition and the liberalising measures in the European market as a relinquishment of the European social model or as a relinquishment of the protection afforded by social rights.
En muchas ocasiones hay quien presenta el incremento de la competencia, las medidas liberalizadoras en el mercado europeo, como una pérdida del modelo social europeo o como una pérdida en la protección de los derechos sociales.
Many artists have depicted the Crucifixion in their paintings.
Numerosos artistas retrataron la Crucifixión en sus obras.
Just look at the dress that they have depicted for Shankar!
¡Simplemente mirad la indumentaria que han representado para Shankar!
It is not for the faint hearted as many of you have depicted.
No es para los débiles de corazón, como muchos de ustedes han representado.
In the latter we have depicted area as a function of distance from the glottis.
En la última hemos representado el área como función de la distancia desde el glotis.
The bishops have depicted a country grappling with serious political, economic, and social difficulties.
Los obispos nos describieron un país que se enfrenta a graves dificultades políticas, económicas y sociales.
Is the picture we have depicted of human behavior a universal and absolute one?
¿Es universal y absoluto ese cuadro del comportamiento humanos con ocasión de desastres?
Is the picture we have depicted of human behavior a universal and absolute one?
¿Es universal y absoluto ese cuadro del comportamiento humano con ocasión de desastres?
How might another PRB artist, such as Dante Gabriel Rossetti have depicted this same subject?
¿Cómo habría representado este mismo tema otro artista de la Hermandad Prerrafaelita, como Dante Gabriel Rossetti?
You have depicted a number of good women in your films through the years.
Has presentado un buen número de mujeres buenas a lo largo de tus años en el cine.
It must be highlighted also that on the two side doors we have depicted two symbols steeped in tradition.
De debe señalar también que, en las dos puertas laterales, se representan dos símbolos de la tradición.
We have depicted the twisting magnetosphere of Earth as due to the presence of Planet X.
Nosotros hemos descrito la torsión de la magnetosfera de la Tierra como un fenómeno provocado por la presencia del Planeta X.
We have depicted the internal sense organs, i.e. the mind and intellect as an aura around the girl's body.
Hemos ilustrado los órganos sensoriales internos, o sea la mente e intelecto, como un aura alrededor del cuerpo de la joven.
I have depicted no type of shade or shadow I have only applied simple plain colours, like those in crêpes.
Yo tengo representado ningún tipo de sombra o sombra Yo tengo solo se aplica sencillo colores lisos, como esos en crêpes.
In the museum it becomes clear how long artists have depicted cats, by the large variety of masterpieces from different centuries.
En el museo queda claro cuánto tiempo los artistas han representado a los gatos, por la gran variedad de obras maestras de diferentes siglos.
We do this ourselves to some degree: We have depicted Russia as a bear, the United States as an eagle, etc.
Nosotros hacemos esto hoy en día hasta cierto grado: Hemos señalado a Rusia como un oso, a los Estados Unidos como un águila, etc.
The traces left behind by this journey have depicted him as a man of grandeur d'esprit, joix de vivre, compassion, insight, inborn charisma and leadership.
Las huellas dejadas por este viaje lo han representado como un hombre con grandeza espiritual, alegría de vivir, compasión, profundidad, carisma innato y liderazgo.
In order to make abstract spiritual principles more easily understandable, the ancient sages have depicted the different aspects of wisdom figuratively or also acting as persons.
Para hacer más fácilmente comprensibles los principios espirituales abstractos, los sabios antiguos han representado los diversos aspectos de la sabiduría de manera figurada o también actuando como personas.
Laura made me draw something I would never have depicted on my own initiative and to which I was so reluctant as I could: some men dying by impalement.
Laura me hizo dibujar algo que nunca hubiese representado por propia iniciativa y que me resistí cuanto pude a hacer: unos hombres muriendo empalados.
Palabra del día
permitirse