have contained
-he contenido
Presente perfecto para el sujetodel verbocontain.Hay otras traducciones para esta conjugación.

contain

Since 2006, none of FAR products have contained heavy metals.
Desde 2006 los productos FAR no contienen metales pesados.
Even those things that initially seem bad will in retrospect have contained great blessings.
Aun las cosas que al principio parecen mal, en retrospectiva contienen grandes bendiciones.
The letter is believed to have contained the names of the prison guards involved in the incident.
Se cree que la carta incluye los nombres de los guardias implicados.
The Word file might have contained very crucial data like text, hypertext, image, audio, etc. in it.
El archivo de Word podría contener datos muy cruciales como texto, hipertexto, imagen, audio, etc. en él.
General Jorge Gamboa Solis, ex-coordinator of police, altered documents that might have contained information necessary to clarify events.
En particular el general Jorge Gamboa Solís, ex-coordinador de policías, alteró documentos que podrían contener información relevante para esclarecer los hechos.
It also removes any information it may have contained–such as notes in an app or saved files for a game.
También se quita toda la información que pueda contener, como las notas de una aplicación o los archivos de almacenamiento de un juego.
I would also note that a number of the reports of the Secretary-General's Advisory Board on Disarmament Matters have contained suggestions regarding verification.
Quiero señalar igualmente que varios de los informes de la Junta Consultiva del Secretario General en Asuntos de Desarme contienen sugerencias con respecto a la verificación.
The Ministry of Information and Communication Technology claims to have shut down more than 2,000 websites alleged to have contained material that insults the monarchy.
El ministerio de Información y Tecnología de Comunicación afirma haber cerrado más de 2,000 sitios web que supuestamente contenían material que ofende a la monarquía.
It demands that the landlord replace the collapsed ceiling and clean and resolve any plumbing leaks because the water could have contained sewage water.
El aviso le exige al casero reemplazar el techo colapsado, limpiar y resolver cualquier problema de goteras en la plomería porque el agua puede provenir de las alcantarillas.
The ICSID Convention entered into force on October 14, 1966, and investment treaties have contained provisions allowing for investor-state dispute settlement for more than 40 years.
La Convención del CIADI entró en vigor el 14 de octubre de 1966 y hace ya más de 40 años que los tratados de inversión contienen disposiciones que permiten la solución de controversias entre inversionistas y un Estado.
Reports of the Commission have contained resolutions and decisions.
Los informes de la Comisión han incluido resoluciones y decisiones.
Therefore the cup could not have contained His literal Blood.
Por lo tanto la copa no podía haber contenido Su Sangre literal.
The statuette would have contained the mummy of an ibis.
La estatuilla debía contener la momia de un ibis.
No one is safe from the virus until we have contained here.
Nadie está a salvo del virus hasta que lo contengamos.
The first assemblies it removed may have contained unused rods.
Las primeras ensambladuras que fueron extraídas pueden haber contenido barras no usadas.
This paragraph should have contained a reference to this fact.
En este párrafo del informe debería haberse hecho referencia a ese hecho.
This includes those that we have contained.
Esto incluye a lo que hemos contenido.
In addition, some websites thatwere allowed may have contained pages that were blocked.
Además, algunos sitios web permitidos pueden contener páginas bloqueadas.
Listen, there's no need to panic, I have contained the situation.
Escucha, no debes asustarte, ya contuve la situación.
Vehicle fuel system components that have contained fuel.
Componentes del sistema de combustible de los vehículos que hayan contenido combustible.
Palabra del día
permitirse