Representatives from relevant United Nations agencies operating in Iraq and the Office of the Iraq Programme have briefed members of the Committee on those occasions. | En esas ocasiones, los miembros recibieron información de representantes de los organismos pertinentes de las Naciones Unidas que realizan tareas en el Iraq y de la Oficina del Programa para el Iraq. |
I also want to thank those who have briefed us on some of the innovative work that is going on here at the University of Pittsburgh, as well as with Carnegie Mellon—Mike Wagner and Andrew Moore. | También quiero agradecer a aquellos quienes nos pusieron al día sobre algunos de los innovadores proyectos que están teniendo lugar aquí en University of Pittsburgh, como también con Carnegie Mellon -- Mike Wagner y Andrew Moore. |
I have briefed the Council on the future of the FALINTIL. | He informado al Consejo acerca del futuro de FALINTIL. |
You might have briefed me that I was going to question the suspect. | Me podrías haber informado que yo iba a interrogar al sospechoso. |
You might have briefed me that I was going to question the suspect. | Podrías haberme dicho que yo iba a interrogar al sospechoso. |
I should have briefed you not to take his picture, all right? | Debí instruirte que no lo fotografiaras. ¿De acuerdo? |
Okay, you still could have briefed me ahead of time. | Bueno, me pudiste haber informado antes. |
I'm telling you, we have briefed the United States Congress on this program a dozen times. | Les estoy diciendo, informamos al Congreso de los Estados Unidos sobre este programa una docena de veces. |
Since the inspectors resumed inspections in November 2002, they have briefed this Council on six occasions. | Desde que los inspectores reanudaron las inspecciones en noviembre de 2002, han presentado informes al Consejo en seis ocasiones. |
That is, of course, after I have briefed the boss, the Secretary-General, who has sent me. | Esto será, por supuesto, después de rendir cuentas al jefe, el Secretario General, quien me ha enviado. |
They have briefed lawyers from Shelter Rights Initiative to challenge the government's plan in court. | Asimismo, asesoraron a abogados de Iniciativa de Derecho al Amparo para combatir el plan del gobierno ante los tribunales. |
In addition, OSCE field operations in several Member States have briefed the Team during its visits. | Además, los responsables de las operaciones de la OSCE sobre el terreno en varios Estados Miembros han informado al Equipo durante sus visitas. |
Various senior United Nations officials have briefed the Communications Group, including the Secretary-General and several of his senior envoys. | Varios funcionarios superiores de las Naciones Unidas han presentado información al Grupo, entre ellos el Secretario General y varios de sus enviados superiores. |
I have briefed the Chairman of the Committee on Civil Liberties, Justice and Home Affairs on the status of the negotiations. | He informado al presidente de la Comisión de Libertades Civiles, Justicia y Asuntos de Interior, del estado de las negociaciones. |
At the outset, I thank the Chairpersons of the various Committees that have briefed the Council on their work this morning. | Quisiera empezar dando las gracias a los Presidentes de los diversos Comités que han informado esta mañana al Consejo sobre sus trabajos. |
They have briefed us on the substantial progress of their work, but also on deficits in the Iraqi regime's cooperation with the inspectors. | Nos han informado sobre los progresos sustanciales de su trabajo, así como sobre la falta de cooperación del régimen iraquí con los inspectores. |
Nevertheless, I hope I have briefed the reader on issues related to the first right of all humans—the right to stay alive. | Sin embargo, espero haber informado al lector sobre las cuestiones relativas al primer derecho de todos los seres humanos: el derecho a mantenerse con vida. |
Each and every time you have briefed the Security Council, Mrs. Ogata, you have always been straightforward in your assessments. | Sra. Ogata: En todas y cada una de las ocasiones en que ha informado al Consejo de Seguridad siempre ha sido usted franca en sus evaluaciones. |
Our ambassadorial and liaison teams have briefed your military, legislative, financial, and key governmental officials on what is expected of them by the Ascended Masters. | Nuestros equipos diplomáticos y de enlace han resumido a sus funcionarios claves gubernamentales militares, legislativos y financieros lo que esperan de ellos los Maestros Ascendidos. |
Miraculously they knew how to speak English and they have briefed that they were waiting for a relic of Saint Joan Baptista, in particular a hand, coming from Montenegro. | Milagrosamente sabían hablar inglés y me han informado que estaban esperando una reliquia de San Juan Baptista, en concreto una mano, proviniendo de Montenegro. |
Palabra al azar
¡Tirar los dados y aprender una palabra nueva ahora!
¿Quieres aprender inglés?
¡Aprende inglés gratis!