Presente perfecto progresivo para el sujetodel verbocondemn.Hay otras traducciones para esta conjugación.
condemn
This report thus continues to praise the Stability Pact and the measures and policies that we have been condemning for years and which our fellow citizens increasingly regard as a failure. | Así, este informe continúa alabando el Pacto de Estabilidad y las medidas y políticas que hemos estado condenando durante años y que nuestros conciudadanos consideran un fracaso. |
Mr President, for years European shipyards have been condemning the dumping practised by South Korea in relation to the sales prices of the ships built there. | Señor Presidente, hace años que los astilleros europeos vienen denunciando el dumping que Corea del Sur practica en cuanto a los precios de venta de los buques que allí se construyen. |
As an example, the 600 layoffs, assigned to the Venezuelan Sugar Workers Corporation [CVA Azúcar], that workers from the sugar plants throughout the country have been condemning and fighting these days. | Para muestra, los 600 despidos que actualmente vienen denunciando y peleando obreros de centrales azucareros de todo el país adscritos a la CVA Azúcar. |
The president ended his speech by posturing as a patriot—demagogy that is aimed at appealing to extreme right-wing, Sinhala chauvinist groups that have been condemning the Wickremesinghe government for selling off the country. | El presidente terminó su discurso como patriota: demagogia que apunta a apelar a los grupos chovinistas cingaleses de extrema derecha que han condenado al gobierno de Wickremesinghe por haber vendido al país. |
Women from Via Campesina have been condemning land grabbing by using a comprehensive agrarian reform that guarantees justice for women and men, in favour of agroecology, through land, water, seeds and common goods. | Las mujeres de la Vía Campesina han venido denunciando el acaparamiento de tierras, por una reforma agraria integral que garantice la justicia de mujeres y hombres, a favor de la agroecología, por la tierra, el agua, las semillas y los bienes comunes. |
For three years, Tunisian civil society and human rights groups have been condemning the passivity and indifference surrounding the disappearance of Tunisian journalists Sofiane Chourabi and Nadhir Guetari in Libya on September 8, 2014. | Desde hace cerca de tres años la sociedad civil y organizaciones defensoras de los derechos humanos denuncian la pasividad y la indiferencia de las autoridades en el caso de los periodistas tunecinos Sofiane Chourabi y Nadhir Guetari, quienes desaparecieron en Libia el 8 de septiembre de 2014. |
Palabra al azar
¡Tirar los dados y aprender una palabra nueva ahora!
¿Quieres aprender inglés?
¡Aprende inglés gratis!