Presente perfecto progresivo para el sujetodel verboaccord.Hay otras traducciones para esta conjugación.
accord
He declares that is what should have been according to the revelation to that point. | El afirma que es lo que debería de haber ocurrido según la revelación de ese punto. |
Here, the Apostle witnessed the tragic contradiction between what should have been according to the promises of the prophets and what was transpiring in reality. | Aquí el Apóstol veía una contradicción trágica entre lo que debía pasar de acuerdo a las promesas de los profetas y lo que resultaba en la práctica. |
Moses says in Genesis the history of Adam and Eve, who would have been–according to the literal acceptance of the Scriptures–the first human beings to have lived on Earth. | Moisés relata en el Génesis la historia de Adán y Eva, que habría sido según la interpretación literal de las Escrituras los primeros seres humanos habitantes de la Tierra. |
Moses says in Genesis the history of Adam and Eve, who would have been–according to the literal acceptance of the Scriptures–the first human beings to have lived on Earth. | Moisés relata en el Génesis la historia de Adán y Eva, que habría sido – según la interpretación literal de las Escrituras – los primeros seres humanos habitantes de la Tierra. |
The destination for the return trip must always be the destination where the insured would have been according to his/her original travel plan at the time of the return trip. | El destino de ese regreso debe ser siempre el mismo lugar donde el asegurado hubiera ido de acuerdo con su plan de viaje original para el momento de viaje de regreso. |
Palabra al azar
¡Tirar los dados y aprender una palabra nueva ahora!
¿Quieres aprender inglés?
¡Aprende inglés gratis!