have abated
Presente perfecto para el sujetodel verboabate.Hay otras traducciones para esta conjugación.

abate

Had it been a storm, it would have abated.
Si hubiera sido una tormenta, esta lo habría abatido.
These last few days, the pains have abated.
En estos últimos días, los dolores han disminuido.
That problem does not seem to have abated.
Este problema no parece haber disminuido.
As we denounce vertical proliferation, horizontal proliferation does not appear to have abated.
Mientras denunciamos la proliferación vertical, la proliferación horizontal no parece haber disminuido.
First and foremost, although some geopolitical risks have abated, they have not all evaporated.
Ante todo, aunque hayan disminuido algunos riesgos geopolíticos, no todos han desaparecido.
Despite the rapid run up of arrivals to Spain, deaths on surrounding waters appear to have abated.
A pesar del rápido aumento de llegadas a España, las muertes en las aguas circundantes parecen haber disminuido.
Production will be resumed at the plants as soon as possible after the flood waters have abated.
La producción se reanudará en las plantas tan pronto como sea posible después de que las aguas hayan disminuido.
The application of danger pay is lifted when dangerous conditions are deemed to have abated.
El complemento de peligrosidad se suspende cuando se considera que la situación de peligro ha disminuido de forma significativa.
The application of hazard pay is lifted when hazardous conditions are deemed to have abated.
El complemento de peligrosidad se suspende cuando se considera que la situación de peligro ha disminuido de forma significativa.
We understand that these concerns have abated somewhat in recent weeks and that consumption forecasts have now improved significantly.
Es verdad que esas preocupaciones han cedido algo en las últimas semanas, y que las previsiones del consumo han mejorado considerablemente.
Now as we approach the June 12 summit in Singapore between Trump and Kim Jong-un, the clouds of war have abated.
Ahora que nos acercamos a la cumbre del 12 de junio en Singapur entre Trump y Kim Jong-un, las nubes de la guerra han disminuido.
Although the armed clashes have abated somewhat at present, we must push for a political solution to be found to this conflict.
Aunque en este momento los enfrentamientos armados se han aplacado un poco, debemos ejercer presión para se encuentre una solución política para este conflicto.
In the last couple of years or so the practice of illicit external transfer of women seems to have abated.
En los dos últimos años, como consecuencia de esa intervención, parece que la práctica de sacar ilegalmente a mujeres del país ha disminuido.
More recently, the deteriorating global financial conditions have created new challenges, as inflows have abated and the exchange rate has depreciated.
Más recientemente, el deterioro de la situación financiera mundial ha creado nuevos retos, al atenuarse las entradas de capital y depreciarse el tipo de cambio.
Mr President, although the price of crude oil has tripled on the world market within the past three years, the insatiable hunger of mankind for energy does not seem to have abated.
Señor Presidente, pese a que el precio del crudo se ha triplicado en el mercado mundial en los últimos tres años, el apetito insaciable de energía de la humanidad no parece disminuir.
The second aspect which has recently become apparent, and which could pose a risk, although the risk may have abated somewhat at present, is the large number of electoral constituencies outside Ukraine.
El segundo aspecto que recientemente se ha hecho evidente, y que podría suponer un peligro, si bien en la actualidad el peligro ha disminuido, es el gran número de circunscripciones electorales fuera de Ucrania.
Even if no agreement is reached, the mediation may have abated the conflict between the parents to the benefit of the child, so that any future conflicts are easier to handle.
Aunque no se logre acuerdo, la mediación puede atenuar el conflicto entre los padres en beneficio del niño, de manera tal que los conflictos que puedan surgir en el futuro serán más fáciles de encarar.
The international community has been happy to see that on the other side of the Pacific, tensions have abated, but we note with concern that threats to international peace and security have emerged in other parts of the world.
La comunidad internacional ha registrado complacida que, al otro lado del Pacífico, las tensiones han disminuido, y observa con preocupación que las amenazas a la paz y a la seguridad internacionales han aflorado en otras regiones.
Of course, that is exactly the opposition's main problem: the next election is a year-and-a-half away, and by that time, it's likely that the economic shortages and inflation that have so increased over the past 15 months will have abated.
Por supuesto, esto es exactamente el principal problema de la oposición: la próxima elección será dentro de un año y medio y para esa fecha, la escasez económica y la inflación que han aumentado tanto en los últimos 15 meses se habrán aliviado.
Palabra del día
la huella