hasta la próxima

Popularity
500+ learners.
Pero no tengo a los chicos hasta la proxima semana.
But I don't have the boys till next week.
Un gran saludo y hasta la proxima.
A big greeting and until the next.
No, lo recogere hasta la proxima semana.
No, I'm not picking him up till next week.
Bien, tenia que ir hasta la proxima salida para dar la vuelta.
Well, I had to go to the next exit to turn around.
No se va hasta la proxima semana.
He's not going till next week.
Contrario a las reglas, los esqueletos se quedaron en el muelle hasta la proxima manana.
Contrary to regulations, the carcasses remained on the pier until the next morning.
La renta no se vence hasta la proxima semana, me voy a quedar hasta entonces.
My lease doesn't run out till next week, so I'm staying on.
Good bye México, hasta la proxima!
Good bye Mexico, hasta la proxima!
Al nacer las larvas perforan los tallos y se introducen en el interior donde permanecerán hasta la proxima temporada.
At birth the larvae bore into the stems and placed inside where they will remain until next season.
Si quieres vivir hasta la proxima semana, vas a escuchar.......y vas hacer exactamente lo que te diga.
If you want to live through the next weeks, you're gonna listen and you're gonna do exactly what I say.
Con un poco de suerte y mejores condiciones daremos la batalla para llevarnos el Campeonato a casa; hasta la proxima!
With a bit of luck and best conditions we will give the battle to bring the Championshio to home; till the next!
Bueno espero les allá gustado este Post, Un gran saludo y hasta la proxima. No olviden dejar su comentario sobre estas aplicaciones y recomendar otras.
Well I hope you liked this post, A big greeting and until the next.Do not forget to leave your comment on these applications and recommend others.
Mi CLK, me dice un día cuando iba en él, "24 días hasta la proxima revision" Mencioné esto en el programa hace un año.
My CLK, it said one day when I got in it, "24 days until the next service. " I mentioned this on the programme a year ago.
Hasta la proxima.
To the next one.
Líneas apretadas hasta la próxima vez, es Capitán Doug Jansen.
Tight lines until next time, this is Captain Doug Jansen.
Hasta la próxima, él intentará hacer jailbreak en iOS 5.1.1.
Up next, he will try to jailbreak on iOS 5.1.1.
Y no solo la última vez hasta la próxima vez.
And not just the last time until the next time.
El Director no definirá su opción hasta la próxima semana.
The Director won't finalize his choice until next week.
Al menos hasta la próxima audiencia... en una semana.
At least until our next hearing... in a week.
Ahora tenemos que esperar una año hasta la próxima marcha.
Now we'll have to wait a year until the next rally.
Palabra del día
el estanque