hasta esta fecha

Popularity
500+ learners.
Pero eso no ha sido posible hasta esta fecha debido a razones financieras y de seguridad.
But that has not yet been possible, for security and financial reasons.
En consecuencia, esta Decisión debe aplicarse hasta esta fecha.
Accordingly, this Decision should apply until that date.
Eso es lo que hemos evitado hasta esta fecha.
That's what we've avoided until this date.
Si no realiza su declaración de impuestos hasta esta fecha, puede incurrir en penalidades.
If you don't file your return by this date you could incur fines and penalties.
Ponciano interpuso un recurso ante el Colegio que no ha sido resuelto hasta esta fecha.
Ponciano filed an appeal to the Bar Association that has not yet been reviewed.
Para más información, le invitamos a leer su archivo de blog con un total de 759 entradas hasta esta fecha.
For more background you are invited to read his blog archive totaling 759 entries to this date.
La cifra para este año supera los 50,434 y 41,893 baches reparados hasta esta fecha en 2013 y 2012, respectivamente.
This year's total so far exceeds the 50,434 and 41,893 potholes patched at this point in 2013 and 2012, respectively.
Además, hasta esta fecha nunca había escuchado de un niño como Rosa, que hubiera sanado o tenido mejorías significativas.
Also, to the date I had never heard of a girl like Rosa, who had gotten better or had significant improvements.
Por ejemplo, desde 2001 hasta esta fecha, Australia ha prometido un total de 110 millones de dólares en asistencia para el desarrollo del Afganistán.
For example, between 2001 and today, Australia has pledged a total of $110 million in development assistance to Afghanistan.
El informe brinda información y análisis sobre la distancia recorrida hasta esta fecha, pero también qué más necesitamos avanzar.
The report provides information and analysis on how far we have come, but also on how much further we need to go.
El registro para la sesión especial está abierto hasta 3rd La tarifa de 2018 y conferencia de septiembre hasta esta fecha es 690 EUR.
The registration for the special session is open until 3rd September 2018 and conference fee until this date is 690 EUR.
Asimismo, desde 2012 y hasta esta fecha, había emitido préstamos por valor de 574 millones de EUR.
By the end of 2018, Creamfinance Group had a total of issued loans volume of EUR 574 million since 2012.
Al estado de salud del presidente Hugo Chavez que hasta esta fecha del Viernes 22 de Febrero del 2013 en que hago esta alocucion mistica.
The state of health of President Hugo Chavez that until this date of Friday February 22, 2013 in this speech I do mystical.
Las propuestas siguen pendientes hasta esta fecha, e instamos a la Secretaría a que se encargue de la solicitud del Consejo de Seguridad sin más dilación.
The proposals are still pending to this day, and we call upon the Secretariat to follow up on the request of the Security Council without further delay.
Los desarrolladores siguió trabajando duro y que fija la mayoría de las cuestiones relacionadas con el sonido hasta noviembre 2010. velocidad de emulación también se incrementó considerablemente, hasta esta fecha.
Developers kept working hard and they fixed most issues related to sound until November 2010. Emulation speed was also increased considerably until this date.
Nos alegra sentirnos seguros de la calidad de profesionales en salud y humanidad que respalda la salud de mi hijo hasta esta fecha.
We are happy to feel safe about the quality of our healthcare professionals and the humanity that have keep our son healthy up to the date hereof.
Según este enfoque hay que concluir que hasta la extinción de la medida tarifaria compensatoria original y solo hasta esta fecha los beneficiarios no obtuvieron ninguna ventaja.
Following this approach, one must conclude that, until the expiry of the original compensatory tariff arrangement (and only until that date) the beneficiaries did not receive an advantage.
Estos últimos años ha habido un aumento espectacular en el número de mujeres oficiales en puestos sobre el terreno, con un aumento de 17 veces desde 1997 hasta esta fecha.
In recent years there has been a dramatic increase in the number of female officers in field positions, with a 17 times rise from 1997 to this date.
Pese a los progresos alcanzados hasta esta fecha, nos preocupan profundamente las muertes de civiles que ocurren por todo el mundo, ya sean personas comunes, periodistas o personal de asistencia humanitaria.
Despite the progress to date, we have grave concerns about ongoing civilian casualties all over the world, be they civilians, journalists or humanitarian workers.
El congreso fundacional de la nueva confederación se celebrará en 2014 y la PSI espera que otros sindicatos de trabajadores municipales se unan a la nueva confederación hasta esta fecha.
The formal founding congress of the new confederation will take place in 2014 and PSI expects more municipal unions to join the new confederation before then.
Palabra del día
el estanque