hasta eso
- Ejemplos
Pero hasta eso no lo hizo más. | But he didn't even do that anymore. |
Tengo que trabajar hasta eso de las 11. | Gotta work until 11 or so. |
Tengo que trabajar hasta eso de las 11:00. | Gotta work until 11 or so. |
¿Sabes hacer hasta eso? | You can do that too? |
También con la prensa. Se suceden las entrevistas, pero hasta eso se ha previsto al detalle. | But there is also the press, with interviews to be given, which have also been meticulously scheduled. |
Hasta eso advirten los lamas y es una advertencia muy seria. | So say the ancient lamas and it is a very serious warning. |
Hasta eso es mejor que lo que has planeado. | That's even better than what you got planned. |
Hasta eso es demasiado trabajo para él. | It's too much work for him. |
Hasta eso llega con mi esposa. | This is all because of my wife. |
¿Hasta eso le cuentas? | Are you telling him that? |
Hasta eso se queda corto, pues la crisis actual es mucho, mucho peor, recalcó Zepp–LaRouche. | That is even an understatement, as today's crisis is much, much worse, Zepp-LaRouche emphasized. |
Mañana y hasta eso, no se apartará de mi vista. | Tomorrow and up to that, it will not separate of my sight. |
Siempre hay mucha gente arriba hasta eso de las 7:00. | There's always a crowd up till about 7:00. |
Entonces necesitas impulsar tu trabajo hasta eso. | Then you need to push your work up to it. |
Es un... que-tienes que trabajar hasta eso. | It's a... you-you got to work up to that. |
No estoy seguro de que el presupuesto llegue hasta eso, pero... | I'm not sure the budget will really extend to that, but... |
Están descubriendo que hasta eso no es tan fácil. | People are finding out even that's not so easy. |
Y hasta eso van a ser un año. | And then it's gonna be a year. |
De acuerdo, pero hasta eso requeriría una reunión de la comisión responsable. | OK, but even that would require a meeting of the committee responsible. |
Pero hasta eso, aún estoy a cargo así que tómate tu tiempo. | But until then, I'm still in charge. So you take your time. |
