hasta el proximo

Popularity
500+ learners.
¿Podemos, tu sabes, llegar hasta el proximo?
Can't we just, you know, go to the next dock over?
No me deje verle hasta el proximo mes!
Don't let me see you until next month!
No fue sino hasta el proximo miercoles, entonces?
Not until next Wednesday then?
Si lo que dice es verdad, entonces Tyler y yo no tenemos otro momento a solas hasta el proximo ciclo.
If what you say is true, then Tyler and I don't have any more alone time until the next reset.
Doblamos a la IZQUIERDA apenas crucemos las vias del tren y seguimos el camino curveado hasta el proximo semaforo.
Turn LEFT as soon as you cross the tracks and follow the curving road until the next stoplight.
Gracias por seguir con nosotros y hasta el proximo boletin Esperamos tus noticias, animate a participar!
Thank you to be with us and let's meet in the next bulletin We wait your news, cheer up to participate!
Gracias por seguir con nosotros y hasta el proximo boletin Esperamos tus noticias, animate a participar!
Thank you for keeping on with us and see you in the next bulletin Awaiting news from you, cheer up to take part!
Lo agradezco - y les recuerdo que si no has hecho un paso, no es necesario esperar hasta el proximo noviembre.
I appreciate that - and remind you that if you have not yet taken a step, you don't need to wait till next November.
Si el pedido se hace el viernes saldrá de nuestros almacenes pero no llegara hasta el proximo día laborable, que seria lunes.
If the order is made on Friday it will leave our warehouses but it will not arrive until the next working day, which would be Monday.
Luego, humildemente y con la mirada baja, regresarán a la Basílica, cerrarán las puertas y no saldrán hasta el proximo domingo permaneciendo en oración.
Later, humbly looking down, they will come back to the Basilica closing its gates and not getting out until next Sunday but staying in prayer.
Stefan Lövfgren tiene de plazo hasta el proximo 18 de Agosto del 2014 para dar una respuesta publica a esta historica respuesta y oferta de ayuda del 666 existente ya en el mundo.
Stefan Lövfgren has until next August 18, 2014 to give a public response to this historic and supply support 666 existing response already in the world.
La casa de negocios esta ubicada en una ubicación frecuentemente visitado por turistas, solo 100 m de la playa, se puede ir a pie hasta el proximo restaurante, el centro del pueblo y el supermercado están de 3 km, calle de acceso brea.
The business premises are located in a location frequently visited by tourists, only 100 m to the beach, restaurant within easy walking distance in immediate vicinity, to the center of the village and the supermarket 3 km, access road tared.
Hasta el proximo cometa, o luna llena, o eclipse.
Until the next comet or full moon or eclipse.
¿Cómo calcular los días hasta el próximo cumpleaños en Excel?
How to calculate days until next birthday in Excel?
Y ahora, no me dejan graduarme hasta el próximo semestre.
And now, they're not letting me graduate until next semester.
Y aún tenemos 364 días hasta el próximo año.
And we still have 364 days left until next year.
Se debe tomar una decisión hasta el próximo viernes (28).
He must make a decision until next Friday (28).
Y no habrá más hasta el próximo año fiscal.
And there won't be more until the next fiscal year.
Espere hasta el próximo mes para tomar decisiones comerciales importantes.
Wait until next month to make important business decisions.
¡Vas a estar en el baúl hasta el próximo Halloween!
You're gonna stay in this trunk till next Halloween!
Palabra del día
el saltamontes