Resultados posibles:
has subestimado
-you have underestimated
Antepresente para el sujetodel verbosubestimar.
has subestimado
-you have underestimated
Antepresente para el sujetovosdel verbosubestimar.

subestimar

Y tal vez tú me has subestimado también.
But maybe you underestimated me, too.
Siempre me has subestimado.
You've always underestimated me.
Creo que has subestimado el tamaño de esta investigación.
Think you've underestimated the scale of this investigation.
La has subestimado, y ahora lo sabe todo el mundo.
You underestimated her and now it's out to the world.
Si crees que voy a contarte algo, me has subestimado.
If you think I'm gonna tell you anything, you're underestimating me.
Si crees que hemos acabado aquí, me has subestimado a mí.
If you think we're done here, you underestimate me.
Parece que le has subestimado, y ahora está vengándose.
Oh, it's looks like you underestimated him, and now he's getting his revenge.
Pero has subestimado a una persona.
But you have underestimated one person.
No me digas que me has subestimado.
Don't tell me you underestimated me.
Ya le has subestimado y has comprobado que es cada vez más fuerte.
You have underestimated him already, and he only grows stronger.
Tal vez solo me has subestimado a mí.
Or maybe you just underestimated me.
Toda la vida me has subestimado.
My whole life you've underestimated me.
Pienso que tal vez lo has subestimado.
Think you might have underestimated him.
Y yo creo que has subestimado lo mucho que le importas a Damon.
And i think that you underestimate how much damon cares about you.
Creo que has subestimado el valor de una compañía basada en la ideología ahora mismo.
I think you've been overlooking the value of a company based in ideology right now.
Tu voz... realmente la has subestimado.
Your voice— wow, you really underplayed it.
Creo que me has subestimado.
I think you underestimated me.
Y si crees que puedes encontrarme, entonces has subestimado la profundidad de mi brillantez...
And if you think you'll find me, then you've vastly underestimated the depth of my brilliantly...
Y yo creo que has subestimado lo mucho que le importas a Damon.
I told you, damon's not gonna give it to me.
Parece que has subestimado a la Señora de la ciudad. Esto no augura nada bueno para ti.
Well, it seems you've underestimated the Lady of the City.
Palabra del día
el portero