screen
SKIN-ES-THE-SI-A has screened at festivals on three continents, including the Oberhausen Short Film Festival. | SKIN-ES-THE-SI-A se ha presentado en varios festivales, incluyendo el Oberhausen Short Film Festival. |
UNFPA–United Nations Population Fund has screened the film at its events. | El Fondo de Población de las Naciones Unidas (UNFPA) ha proyectado el filme en sus eventos. |
The Competence Centre for Prostitution has screened 96 of Denmark's 98 municipalities for massage parlours. | El Centro de Competencia para la Prostitución ha examinado los centros de masajes de 96 de los 98 municipios. |
Since beginning operations in South Sudan on 18 September, IOM has screened 5,063 people, of whom there are no suspected or confirmed cases. | Desde el inicio de las operaciones en Sudán del Sur el 18 de septiembre, la OIM ha realizado controles a 5.063 personas, y sobre esa cifra no hay casos sospechados ni confirmados. |
Since its inception, the Tribeca Film Festival has screened more than 1400 films from over 80 countries and attracted an international audience of more than four million. | Desde su creación, el Tribeca Film Festival ha proyectado más de 1400 películas de más de 80 países, logrando atraer a un público internacional de más de cuatro millones. |
Almada's work has screened at Sundance, the Museum of Modern Art, and the Whitney Biennial as well as on ARTE and PBS. | Los trabajos de Almada han podido verse en Sundance, el Museo de Arte Moderno de Nueva York (MOMA), la Whitney Biennial así como en el canal Arte o la PBS. |
Over the years, PLAFF has screened more than 650 feature films, shorts, documentaries and animations, and aims to bring the creative work of up-and-coming filmmakers to the New England area. | Con los años, el PLAFF ha proyectado más de 650 largometrajes, cortos, documentales y animaciones, y pretende presentar la obra artística de cineastas emergentes en el área de Nueva Inglaterra. |
His work has screened widely including the Locarno, Rotterdam, Vienna and Toronto film festivals, as well as the Pompidou Centre, the Tate Modern, and The Museum of Modern Art. | Su trabajo ha sido exhibido en los festivales de Locarno, Rotterdam, Viena, Toronto, y en el Centro Pompidou, el Tate Modern y el Museo de Arte Moderno. |
I welcome the fact that the European Commission has screened the EU policy on election assistance and observation and has come up with proposals for a better approach towards this policy, and for updating the same. | Me complace que la Comisión Europea haya explicado la política de la Unión Europea en materia de apoyo y observación electoral, además de plantear propuestas para mejorar y modernizar esta política. |
Because HCV drugs are so expensive, when payers (insurance companies) learn that one of their covered patients has screened positive for HCV, they try to find ways to restrict coverage. | Debido a que los medicamentos contra el VHC son tan costosos, cuando las compañías aseguradoras de planes médicos obtienen conocimiento de que uno de sus clientes ha arrojado positivo a las pruebas de VHC, tratan de encontrar formas de bloquear la cubierta. |
For the avoidance of doubt, a Finished survey response includes the situation where a Target Member has been disqualified from progressing further in a survey because of their response to a survey question which has screened them out from such progression. | Para evitar cualquier duda, una Respuesta de Encuesta Finalizada incluye la situación en la que el Miembro Enfocado fue descalificado y no pudo continuar con la encuesta porque su respuesta a una pregunta lo excluyó. |
Palabra al azar
¡Tirar los dados y aprender una palabra nueva ahora!
¿Quieres aprender inglés?
¡Aprende inglés gratis!