has saddled
Madrid has been compelled, or has deemed it necessary, to genuflect before the International Monetary Fund which has saddled it with a harsh austerity plan. | Madrid se ha visto obligado, o creyó estarlo, a someterse a los imperativos del Fondo Monetario Internacional, que acaba de imponerle un duro plan de austeridad. |
Thus the Council has saddled itself with a very crowded agenda for 1999. | El Consejo se ha endosado así una agenda muy cargada para 1999. |
World War II, another outgrowth of the Depression, has saddled us with a permanently swollen defense budget. | La Segunda Guerra Mundial, otra consecuencia de la depresión, nos ha cargado con un presupuesto de defensa permanentemente hinchados. |
Would that not be due to the fact that the Commission services are unable to properly manage all commitments with which the budgetary authority has saddled the Commission over the past couple of years? | ¿No residiría en que los servicios de la Comisión no pueden gestionar bien todos los compromisos que la autoridad presupuestaria ha encargado a la Comisión en los últimos años? |
In recent years, the budgetary authority has saddled the Commission with a mountain of commitments. Is it not rather the case that the Commission's services are unable to manage it all? | En los últimos años, la autoridad presupuestaria ha endosado a la Comisión un sinfín de compromisos ¿No será más bien que los servicios de la Comisión son incapaces de gestionarlos de forma adecuada? |
Palabra al azar
¡Tirar los dados y aprender una palabra nueva ahora!
¿Quieres aprender inglés?
¡Aprende inglés gratis!