has retained
-ha retenido
Presente perfecto para el sujetohe/shedel verboretain.

retain

Over 150 years later, Chapman has retained its progressive approach to many areas.
Más de 150 años después, Chapman conserva su enfoque progresista en muchas áreas.
Riogrande Apart Hotel has retained the charm of small hotels, providing personalized attention.
Riogrande Apart Hotel conserva el encanto de los pequeños hoteles, brindando una especial atención personalizada.
The house has retained many of its original features and has plenty of charm.
La casa guarda sus rasgos originales y tiene mucho carácter.
Over 150 years later, Chapman has retained its progressive approach to many areas.
Más de 150 años más tarde, Chapman mantiene ese espíritu progresista en muchos aspectos.
Montauban has retained a medieval architecture.
Montauban mantiene la arquitectura medieval.
The new design has retained the former model's breakage resistance.
La resistencia a la fractura, no obstante el nuevo diseño, queda inalterada.
Thanks to a renovation, the Hotel L'Antico Pozzo has retained much of the original environment.
Gracias a una sabia restructuraciòn, el hotel L 'Antico Pozzo conserva una gran parte de los ambientes originales.
Closed in April 1946, the structure has retained traces of its licentious past, as its frescoes attest.
Cerrado en abril de 1946, la estructura conserva retales de su pasado libidinoso, como atestiguan sus frescos.
The building has retained many original features and the outdoor pool is surrounded by aromatic plants.
El edificio conserva muchas de sus características originales y alberga una piscina al aire libre rodeada de plantas aromáticas.
In spite of this moniker, however, the district of San Telmo has retained a distinctly Argentinean flavour.
No obstante, a pesar de los apodos, el barrio de San Telmo conserva un auténtico sabor argentino.
The Fábrica dos Pastéis de Belém was founded in 1837 and has retained the secret of its traditional recipe.
La fábrica dos pastéis de Belém, fundada en 1837, conserva aún la receta tradicional.
However, fortunately the town has retained its charm elegant.
Sin embargo, el pueblo afortunadamente ha retenido su encanto elegante.
Buger is a small village that has retained its Mallorcan originality.
Buger es un pequeño pueblo que ha conservado su originalidad mallorquina.
In all other cases, the entity has retained control.
En cualquier otro caso, la entidad ha retenido el control.
Discover this land that has retained its traditions.
Descubrir esta tierra que ha conservado sus tradiciones.
Today Unterneukirchen is a modern community that has retained its rural character.
Hoy Unterneukirchen es una comunidad moderna que ha conservado su carácter rural.
He analyzes the meaning of the truths that he has retained.
Analiza el significado de las verdades que ha retenido.
Yet it has retained an atmosphere that makes it very pleasant.
Aun así ha conservado un aire que lo hace muy agradable.
The combined office has retained the name Human Rights Commission.
La nueva oficina ha conservado el nombre de Comisión de Derechos Humanos.
This is a position it has retained.
Esta es una posición que se ha conservado.
Palabra del día
la cometa