Over 150 years later, Chapman has retained its progressive approach to many areas. | Más de 150 años después, Chapman conserva su enfoque progresista en muchas áreas. |
Riogrande Apart Hotel has retained the charm of small hotels, providing personalized attention. | Riogrande Apart Hotel conserva el encanto de los pequeños hoteles, brindando una especial atención personalizada. |
The house has retained many of its original features and has plenty of charm. | La casa guarda sus rasgos originales y tiene mucho carácter. |
Over 150 years later, Chapman has retained its progressive approach to many areas. | Más de 150 años más tarde, Chapman mantiene ese espíritu progresista en muchos aspectos. |
Montauban has retained a medieval architecture. | Montauban mantiene la arquitectura medieval. |
The new design has retained the former model's breakage resistance. | La resistencia a la fractura, no obstante el nuevo diseño, queda inalterada. |
Thanks to a renovation, the Hotel L'Antico Pozzo has retained much of the original environment. | Gracias a una sabia restructuraciòn, el hotel L 'Antico Pozzo conserva una gran parte de los ambientes originales. |
Closed in April 1946, the structure has retained traces of its licentious past, as its frescoes attest. | Cerrado en abril de 1946, la estructura conserva retales de su pasado libidinoso, como atestiguan sus frescos. |
The building has retained many original features and the outdoor pool is surrounded by aromatic plants. | El edificio conserva muchas de sus características originales y alberga una piscina al aire libre rodeada de plantas aromáticas. |
In spite of this moniker, however, the district of San Telmo has retained a distinctly Argentinean flavour. | No obstante, a pesar de los apodos, el barrio de San Telmo conserva un auténtico sabor argentino. |
The Fábrica dos Pastéis de Belém was founded in 1837 and has retained the secret of its traditional recipe. | La fábrica dos pastéis de Belém, fundada en 1837, conserva aún la receta tradicional. |
However, fortunately the town has retained its charm elegant. | Sin embargo, el pueblo afortunadamente ha retenido su encanto elegante. |
Buger is a small village that has retained its Mallorcan originality. | Buger es un pequeño pueblo que ha conservado su originalidad mallorquina. |
In all other cases, the entity has retained control. | En cualquier otro caso, la entidad ha retenido el control. |
Discover this land that has retained its traditions. | Descubrir esta tierra que ha conservado sus tradiciones. |
Today Unterneukirchen is a modern community that has retained its rural character. | Hoy Unterneukirchen es una comunidad moderna que ha conservado su carácter rural. |
He analyzes the meaning of the truths that he has retained. | Analiza el significado de las verdades que ha retenido. |
Yet it has retained an atmosphere that makes it very pleasant. | Aun así ha conservado un aire que lo hace muy agradable. |
The combined office has retained the name Human Rights Commission. | La nueva oficina ha conservado el nombre de Comisión de Derechos Humanos. |
This is a position it has retained. | Esta es una posición que se ha conservado. |
Palabra al azar
¡Tirar los dados y aprender una palabra nueva ahora!
¿Quieres aprender inglés?
¡Aprende inglés gratis!