has remembered
-ha recordado
Presente perfecto para el sujetohe/shedel verboremember.

remember

No one has remembered my birthday since then.
Nadie ha recordado mi cumpleaños desde entonces.
He has remembered her persecution and drunkenness with the blood of the saints.
Ha recordado su persecución y borracheras con la sangre de los santos.
He has remembered everything and learned nothing.
Que ha recordado todo y no ha aprendido nada.
Like the one his father has remembered his whole life.
Como esa que su padre siempre recordó.
Savona - it has remembered - is today our port number in the world.
Savona - se acordó - es nuestro puerto hoy numeró uno en el mundo.
Someone has remembered him.
Alguien le ha recordado.
At this point in evolution and existence, humanity has remembered where they will dwell.
En este momento de la evolución y de la existencia, la humanidad ha recordado dónde morará.
He has remembered you.
Él se ha acordado de ti.
The provincial government has remembered that of the Bermudas is considered a convenience flag.
El gobierno provincial ha recordado que de las bermudas ése ha considerado una bandera de conveniencia.
From part its Kallas has remembered that the Corridor can already boast a series of successes.
Kallas por su parte ha recordado que el corredor puede ya alabar una serie de acontecimientos.
I wonder if Mrs. Jones has remembered to water the flowers?
Creen que la vecina ha recordado dar agua a las plantas?
ESPO has remembered that they are the two elements of the directive that interest the ports.
ESPO se acordó de que son los dos elementos de la Directiva que interesan los puertos.
A work that, as it has remembered, it represents just what it must be Europe of the future.
Una obra que, como se acordó, representa de verdad lo que debe ser Europa del futuro.
The pacifist has remembered the saying of Cain: 'Am I my brother's keeper?'
El pacifista ha recordado el dicho de Caín: ¿Acaso soy yo el guardián de mi hermano?
The Harbour Authority of Antwerp has remembered that the Stemcor group has warehouses in France, Germany and Scandinavia.
La Autoridad Portuaria de Amberes se acordó de que el grupo Stemcor dispone de almacenes en Francia, Alemania y Escandinavia.
He has remembered His covenant forever, The word which He commanded to a thousand generations, (Psalm 105:8)
Se ha acordado de su pacto para siempre, la palabra que él mandó para mil generaciones, (Salmo 105:8)
The Harbour Authority has remembered that the award criterion will be that of the economically more favorable offer.
La Autoridad Portuaria se acordó de que el criterio de adjudicación será el ofrecido económicamente del más ventajoso.
The harbour taxes - the association has remembered - are an important instrument of management of the ports.
Los impuestos portuarios - se acordó de la asociación - son un importante medio de gestión de los puertos.
For her sins have reached as high as the heaven and the Lord has remembered her sins.
Porque sus pecados han llegado a lo más alto en el cielo y el Señor se ha acordado de sus pecados.
Maersk Line Limited - Doyle has remembered - is the main carrier with USA flag of the international fleet.
Maersk Line Limited - se acordó de Doyle - es el principal vector con bandera los EE.UU de la flota internacional.
Palabra del día
la huella