proceed
Well, I daresay everything has proceeded according to plan. | Me atrevo a decir que todo aconteció según el plan. |
The way in which the Commission has proceeded against its official Mr Van Buitenen is quite simply disgusting. | La manera en que la Comisión abordó el problema del funcionario Van Buitenen simplemente nos repugna. |
All has proceeded under law, and the same basic laws govern the evolution of the [54] atom as the evolution of a solar system. | Todo prosigue de acuerdo a la ley, y las mismas leyes básicas rigen la evolución del [i54] átomo y de un sistema solar. |
In a Note verbale of 6 February 2002, the State party observes that the Supreme Court of Belarus has proceeded to a verification of the author's case. | En una nota verbal de 6 de febrero de 2002, el Estado Parte observa que la Corte Suprema de Belarús procedió a una verificación del caso del autor. |
However, implementation of the Pretoria Agreement has proceeded only slowly. | No obstante, la aplicación del Acuerdo de Pretoria ha avanzado con lentitud. |
This process has proceeded among you more slowly than we wanted. | Ese proceso ha ocurrido entre vosotros más lentamente de lo que queríamos. |
The development of forces has proceeded by a channel directed to destruction. | El desarrollo de las fuerzas ha procedido por un canal dirigido hacia la destrucción. |
In the meantime, planning and preparation work has proceeded. | Mientras tanto, se han iniciado los trabajos de planificación y preparación. |
Indeed, action on this front has proceeded slowly. | De hecho, la acción en este frente se ha desarrollado con lentitud. |
Privatization of former State enterprises has proceeded rapidly. | La privatización de las empresas estatales ha avanzado con rapidez. |
And natural-resource extraction has proceeded with few protections for the environment. | Y la extracción de recursos naturales ha procedido con escasas protecciones para el medio ambiente. |
But this emergence has proceeded very differently in institutional and in socio-cognitive aspects. | Aunque esta emergencia ha sucedido diferencialmente en aspectos institucionales y socio-cognitivos. |
The disarmament process has proceeded without major problems at all these sites. | El proceso de desarme ha continuado sin problemas graves en los tres lugares. |
Nonetheless, the State insists that it has proceeded with the diligence required. | Sin embargo, el Estado insiste que ha puesto toda la diligencia del caso. |
The Penal Correction Department has proceeded to carry out these recommendations. | El Departamento ha procedido a aplicar esas recomendaciones. |
The growth in sustainable development practices has proceeded slowly so far. | La difusión de las prácticas de desarrollo sostenible ha avanzado lentamente hasta la fecha. |
We do not know to where he has proceeded. | No sabemos adónde se dirige en este momento. |
The shift to sustainable development policies and practices has proceeded slowly so far. | El cambio hacia las políticas y prácticas de desarrollo sostenible ha avanzado lentamente hasta la fecha. |
Privatization has proceeded rapidly. | La privatización ha avanzado con rapidez. |
No matter who has won, the march to this evil world system has proceeded apace. | No importa quién ha ganado, la marcha hacia este malvado sistema mundial ha procedido con celeridad. |
Palabra al azar
¡Tirar los dados y aprender una palabra nueva ahora!
¿Quieres aprender inglés?
¡Aprende inglés gratis!