has prevailed
-ha prevalecido
Presente perfecto para el sujetohe/shedel verboprevail.

prevail

Freedom of association and assembly without discrimination has prevailed in Lithuania.
La libertad de asociación y de reunión sin discriminación prevale en Lituania.
Finally, the voice of reason has prevailed.
Prevaleció la voz de la razón.
The narrow view has prevailed that leaves to the market the monopoly on all human relationships.
Predominó la visión estrecha que deja al mercado el monopolio de todas las relaciones humanas.
This contributed to the positive atmosphere that has prevailed in the sessions of the Forum.
Ello ha ayudado a crear el ambiente propicio que impera en los períodos de sesiones del Foro.
Martial law has prevailed over Thailand since May 2014 and prohibits any political gathering.
De manera general, la ley marcial prevalece en Tailandia desde mayo del 2014 y prohíbe toda reunión política.
This situation has prevailed for the last 36 years, but has become particularly acute since September 2000.
Esta situación existe desde hace 36 años, pero se ha vuelto particularmente aguda desde septiembre de 2000.
Mr President, it has been said, that for some days an explosive situation has prevailed in north Kivu.
Señor Presidente, ya se ha dicho, desde hace algunos días reina una situación explosiva en el norte de Kivu.
Because we were steadfast in liberty's defense, the cause of freedom has prevailed, and we will prevail again.
Debido a que nos mantuvimos firmes en la defensa de esta causa, la libertad prevaleció y volverá a prevalecer.
The calm that has prevailed since then throughout the country may offer hope that those people will no longer cause any harm.
La calma que reina desde entonces en todo el país permite esperar que esta gente ya no causarán daño alguno.
You have several times nearly yielded the conflict, but the influence of your wife and eldest daughter has prevailed.
En varias ocasiones ha estado a punto de abandonar la lucha, pero ha prevalecido la influencia de su esposa e hija mayor.
The peace that has prevailed in the country for the past few years is being jeopardized by instability in border areas.
La paz que impera en el país desde hace algunos años es frágil debido a la inestabilidad reinante en las fronteras.
The brutality of the event has prevailed over their fragile intentions.
La brutalidad del acontecimiento ha prevalecido sobre su frágil propósito.
It has prevailed feverish activity in the so-called scandal houses recently.
Se ha prevalecido una actividad febril en las llamadas casas escándalo recientemente.
Our joy has prevailed all over the world.
Nuestra alegría ha prevalecido sobre todo el mundo.
The same lack of solidarity has prevailed in the telecommunications sector.
La misma insolidaridad ha reinado en el sector de las telecomunicaciones.
Therefore, he stressed that democracy has prevailed by complying with the Constitution.
Por ello, subrayó que la democracia haya prevalecido cumpliéndose la Constitución.
This pattern has prevailed for several thousand years.
Este patrón ha prevalecido por varios milenios.
That is what has prevailed here today.
Eso es lo que ha prevalecido hoy aquí.
The military issue has prevailed in the past several weeks.
El tema castrense ha sido el protagonista durante varias semanas.
Sin has prevailed since the fall.
El pecado ha prevalecido desde la caída.
Palabra del día
permitirse