has prayed
-ha rezado
Presente perfecto para el sujetohe/shedel verbopray.

pray

Thank you to every person who has prayed for my fast recovery... and a new life.
Gracias... a todas las personas que oraron por mi pronta recuperación... y una nueva vida.
She has prayed for him for years, but now she's losing hope.
Ella ha orado por años por él, pero ahora está perdiendo la esperanza.
Let us take the example of a person who has prayed intensely for a job.
Tomemos el ejemplo de una persona que ha orado intensamente para obtener un trabajo.
He has prayed, he asked for heaven.
Ha rezado, ha pedido el cielo.
To Everyone who has prayed for us and campainged for us.
A todos los que han rezado por nosotros y han hecho campaña por nosotros.
He has prayed over it.
Él ha orado sobre el tema.
And he has taken away the sins of many, and he has prayed for the transgressors.
Porque él ha entregado su vida a la muerte, y él tenía fama entre los criminales.
Being uncertain: such as when a person is not sure how many rak'ahs he has prayed, whether it was three or four, for example.
Dudar: como cuando una persona no está segura de cuántas rak'at ha rezado, si fueron tres o cuatro, por ejemplo.
Surely, over the years, he has prayed a thousand prayers, hoped a thousand hopes, and suffered a thousand disappointments.
Seguramente, a través de los años, había orado miles de oraciones, tenido miles de esperanzas, y sufrido miles de decepciones.
Even the Pope has prayed, he exhorted to pray and continues praying so that the Lord deigns to attend the efforts of these politicians.
También el Papa ha orado, ha exhortado a orar y sigue orando para que el Señor se digne asistir los esfuerzos de estos hombres políticos.
To direct a sinner yet in his sins, to pray instead of repenting, is to leave him under the impression that after he has prayed he has done his duty.
Dirigir al pecador aún en sus pecados, orar en vez de arrepentirse, es dejarlo bajo la impresión que después que ha orado, ha cumplido su deber.
Bishop Tobji explained that ever since his appointment as bishop he has prayed for vocations, along with the entire diocese, celebrating Holy Mass each day for this intention.
Mons. Tobji admite que, tras su nombramiento como Obispo, ha rezado con toda la diócesis por las vocaciones, y que cada día se celebra una Misa por esta intención.
In the dailies The Age (Australia) and The Berkeley Daily Planet (USA), Lerner says he has prayed for the recovery of Ariel Sharon so that Sharon can continue his political struggle.
En los diarios The Age (Australia)y The Berkeley Daily Planet (Estados Unidos) afirma rogar por el restablecimiento de Ariel Sharon para que éste pueda continuar la lucha política.
We pray today for all that Our Lady has prayed for here in Medjugorje, and for every grace that has been poured out here into the world.
Hoy Te pedimos que se realice todo aquello por lo que Nuestra Señora ha rogado aquí en Medjugorje y para que cada gracia que ha sido derramada aquí se difunda en el mundo.
He has prayed for his students, their parents and homes every day, and expressed his care and love to the students who were not interested in study by emailing or sending letters to them.
Ha orado por sus estudiantes, sus padres y sus hogares cada día, y ha expresado su interés y amor por aquellos que no estaban interesados en estudiar enviándoles cartas o correos electrónicos.
Requests for prayers are sent to the app users, and when the app user has prayed for the woman and baby in question, he or she simply swipes over the request, signalling that prayers have been offered.
El sistema es sencillo: las solicitudes de oraciones se envían al usuario y cuando él o ella han rezado por la mujer y bebé en cuestión, envía una comunicación de que la oración ya ha sido elevada.
If either of you is in doubt about his prayer, and he does not know how much has prayed, three or four (Rakahs) then that you leave aside doubt and base your estimate on what is safe.
Si cualquiera de vosotros está en duda en cuanto a su oración, y él no sabe cuánto ha rezado, tres o cuatro (Rakahs) entonces que deje la duda a un lado y base su estimación sobre lo que él está seguro.
What is meant is the prayer which each person does by himself; once he has prayed 'Asr, it becomes haraam for him to pray until the sun has set, except in specific cases, when it is not haraam.
Eso significa que la oración que cada persona realiza por sí sola; una vez que ha orado la oración del 'Asr se convierte en haraam si reza hasta que el sol se ponga, excepto en casos específicos, cuando no es haraam.
If any of you is in doubt regarding his prayer, and he does not know how much he has prayed, three or four (Rakahs) then let him cast aside doubt and base his estimation upon what he is sure of.
Si cualquiera de vosotros está en duda en cuanto a su oración, y él no sabe cuánto ha rezado, tres o cuatro (Rakahs) entonces que deje la duda a un lado y base su estimación sobre lo que él está seguro.
For many centuries Humanity has mistaken the form of praying, due to which it has not strengthened nor has it illuminated the pathway of its life with My love, since it has prayed with the senses and not with the spirit.
Por muchos siglos ha equivocado la Humanidad la forma de orar, por lo que no se ha fortalecido, ni ha iluminado el sendero de su vida con mi amor, ya que ha orado con sus sentidos y no con su espíritu.
Palabra del día
el guion