Resultados posibles:
liar
No, con quien te has liado es con mi ayudante. | No, the problem is you messed up with my assistant. |
Bueno, en una, si te has liado con Anya. | I mean, one if you slept with Anya. |
¿Como me has liado para esto? | How did I sign up for this? |
Tú la has liado mucho. | You messed up a lot. |
Bueno, en una, si te has liado con Anya. | I mean, one if you slept with Anya. So? |
¿La has liado con el primero? | Messed up the first one? |
Oh, por favor dime que te has liado con ella. | Oh, please tell me you've gotten to make out with that. |
No te has liado con nadie desde que llegamos a Roma. | You've not grappled anybody since we got to Rome. |
Lo has liado, y ahora han venido a por ti. | You meddled, and now they've come for you. |
Lo has liado, y ahora han venido a por ti. | You meddled, and now they've come for you. |
Así que te has liado con un menor. | So, you made out with a minor. |
No me digas que te has liado. | Don't tell me you've messed up. |
Tengo que ir a limpiar lo que has liado. | I got to go clean up your mess now. |
Ya no puedes irte, te has liado demasiado. | You can't back out now. You're in too deep. |
¿Alguna vez te has liado con uno? | You ever been tangled up with a law enforcement officer? |
¿Tienes idea de la que has liado? | Do you have any idea what you've done? |
¡La has liado, tiene la foto! | You messed up, he has the picture! |
Bueno, ahora me has liado. | Well, now you've got me all mixed up. |
Te has liado un poco, ¿vale? | You've got it mixed up, okay? |
Bueno, hubiese dicho París, pero tú la has liado No seas insolente conmigo. | Well, I would say Paris, but you messed that up Don't get snippy with me. |
Palabra al azar
¡Tirar los dados y aprender una palabra nueva ahora!
¿Quieres aprender inglés?
¡Aprende inglés gratis!