has just done
- Ejemplos
I am pleased that I can address him now in Dutch, now that Mr Van den Berg has just done so. | Me alegra poder dirigirme ahora a él en neerlandés, después de haberlo hecho el Sr. Van den Berg. |
It is of course possible to enumerate a large number of issues where fairly great deficiencies remain, as Mrs Madeira has just done. | Sin duda se pueden enumerar muchísimas cuestiones en las que persisten deficiencias bastante considerables, como acaba de hacer la señora Madeira. |
In conclusion, I wish to reiterate - as Mrs Bonino has just done - the Commission's commitment to cooperating with Parliament, with due regard for our respective competences. | Para concluir, debo repetir, como acaba de decir la Sra. Bonino, la determinación de la Comisión a cooperar con ustedes dentro del respeto por nuestras respectivas competencias. |
What she has just done for me is indeed a good work. | Lo que ha hecho conmigo es realmente una buena obra. |
Kickstarter has just done a better job of marketing itself. | Kickstarter acaba de hacer un mejor trabajo de marketing online en sí. |
It is exactly what has just done the Beaudier Painter by melting Structurellisme. | Es exactamente lo que acaba de hacer el Pintor Beaudier fundando el Structurellismo. |
See what IAM has just done. | Vean lo que IAM acaba de hacer. |
Claude Turmes has just done as much. | Claude Turmes ha hecho justo eso. |
And turns out 7-Up has just done a little commercial that's airing this month. | Y resulta que 7-Up ha hecho un pequeño anuncio que se emite este mes. |
Ireland has just done this. | Irlanda acaba de hacer esto. |
I see what Argentina has just done, how she tackled the debt problem. | Veo lo que acaba de hacer Argentina, cómo abordó un problema de la deuda. |
Secondly, good news should also be mentioned. The rapporteur has just done this. | En segundo lugar, al igual que el ponente, me gustaría hacer referencia a las noticias gratas. |
The ALMA telescope has just done something that you should never do yourself—stared directly at the Sun! | El telescopio ALMA acaba de hacer algo que tú nunca deberías de hacer, ¡mirar fijamente al Sol! |
Your body has just done one of the most remarkable things it will ever do: grow another human being. | Su cuerpo acaba de hacer una de las cosas más notables que hará jamás: gestar a otro ser humano. |
Mr President, my Group considers what the House has just done to be illegal, as I explained earlier. | (EN) Señor Presidente, mi Grupo considera que lo que la Cámara acaba de hacer es ilegal, como he explicado anteriormente. |
What Mr Poettering has just done is, I think, very much the right thing to do. | Creo que lo que el señor Poettering acaba de hacer es en gran medida lo que hay que hacer. |
Reference is constantly made - the Commissioner has just done so - to the ECJ's comments on newspapers. | Se hace constantemente referencia - el Comisario acaba de hacerlo - a los comentarios del Tribunal de Justicia sobre la prensa. |
Forgive me, but I think it unseemly for any of your subjects to argue with you, as the Queen has just done. | Perdóneme, pero me parece improcedente para cualquiera de sus súbditos el discutir con usted, como acaba de hacer la Reina. |
You accept it on a certain level of yourselves and yet, like Blossom has just done, you brush it aside. | Ustedes aceptan esto en algún nivel de ustedes mismos y sin embargo, como Blossom acaba de hacer, lo hacen a un lado. |
Your body has just done one of the most remarkable things it will ever do: grow another human being. | Print Anuncio Su cuerpo acaba de hacer una de las cosas más notables que hará jamás: gestar a otro ser humano. |
