has frozen
-ha congelado
Presente perfecto para el sujetohe/shedel verbofreeze.

freeze

Yeah, and one of 'em has frozen peas in his underwear.
Sí, y uno de ellos tiene guisantes congelados en su ropa interior.
Russian President Vladimir Putin has frozen loan to Ukraine in bid to push for crackdown on opposition.
El presidente ruso Vladimir Putin congeló préstamo a Ucrania para forzar la represión de la oposición.
Mars has frozen carbon dioxide (CO2 ice) in the polar caps and absorbed into the ground, which would be released if the planet were warmed.
Marte tiene dióxido de carbono congelado (hielo de CO2) en los casquetes polares y también en los materiales del suelo, que podría ser liberado a la atmósfera si el planeta fuera más cálido.
Mars' North Polar Cap: made of frozen carbon dioxide and water Image courtesy of NASA Jet Propulsion Laboratory Mars has frozen carbon dioxide (CO2 ice) in the polar caps and absorbed into the ground, which would be released if the planet were warmed.
Marte tiene dióxido de carbono congelado (hielo de CO2) en los casquetes polares y también en los materiales del suelo, que podría ser liberado a la atmósfera si el planeta fuera más cálido.
The dragon has frozen all the people in your town.
El dragón ha congelado a todos los habitantes de tu pueblo.
The monster of darkness has frozen the penguins!
¡El monstruo de la oscuridad ha congelado a los pingüinos!
The world has frozen in anticipation of the global financial crisis.
El mundo se ha congelado en previsión de la crisis financiera mundial.
Trump has frozen military aid to Ukraine.
Trump ha congelado la ayuda militar a Ucrania.
Can I use Deep colors if it has frozen? Yes.
¿Puedo utilizar Deep Colors si se ha congelado? Sí.
Description: The sudden Ice blast has frozen the lake and its inhabitants.
Descripcion: La repentina explosión de hielo ha congelado el lago y sus habitantes.
But now, an evil tyrant has frozen them and banished them to Earth.
Pero ahora, un malvado tirano los ha congelado y desterrado a la Tierra.
The night has frozen his wounds.
La noche ha congelado sus heridas.
Nobody has frozen themselves and been brought back to life before.
Nadie se ha congelado y ha sido revivido.
Well, Interpol has frozen all the bank's assets.
Bueno, la Interpol congeló las acciones del banco.
At long last the sea has frozen.
Al fin el mar se ha congelado.
That has frozen forward movement on a number of key issues.
Ello ha impedido el progreso de diversas cuestiones clave.
Well, sell really has frozen over. Hey, Evan.
Bueno, Sell se ha congelado. Hola, Evan.
As a consequence, the Controller has frozen the recruitment of new staff to the Tribunals.
Por ello, el Contralor ha congelado la contratación de personal nuevo en los Tribunales.
Kiribati has frozen extracting activities at its current state while we raise the endowment.
Kiribati ha congelado las actividades de extracción en su estado actual, mientras recaudamos la donación.
Suddenly, within a single generation, that image perfected by Cartier-Bresson and others has frozen solid.
De repente, en una sola generación, esa imagen perfeccionada por Cartier-Bresson y otros se petrificó.
Palabra del día
permitirse