has fostered
-ha fomentado
Presente perfecto para el sujetohe/shedel verbofoster.

foster

The World Water Council has fostered pro-privatisation policy debates for decades.
El Consejo Mundial del Agua lleva décadas promoviendo debates a favor de las políticas privatizadoras.
In Togo EI has fostered the establishment of a federation of 10 out of 11 trade unions.
En Togo, la IE promovió la creación de una federación compuesta por 10 de los 11 sindicatos.
Their efforts to step up democracy and improve human rights has fostered peace in Europe.
Los afanes para mejorar la democracia y los derechos humanos han dado origen a una Europa más pacífica.
No society that has fostered anti-Semitism has ever sustained liberty or human rights or religious freedom.
Ninguna sociedad que fomentó el antisemitismo defendió nunca la libertad ni los derechos humanos ni la libertad religiosa.
The lack of qualified agents at the airport has fostered a failure to apply the regulations on the recording of violations.
La falta de agentes calificados en el aeródromo favoreció que no se aplicase la normativa sobre infracciones.
Above all, the political will to make hunger eradication a paramount development objective has fostered progress.
Por encima de todo, la voluntad política para hacer de la erradicación del hambre un objetivo primordial de desarrollo ha sido el factor que ha impulsado este progreso.
It has fostered a spirit of selfishness instead of improving society.
Se ha fomentado un espíritu de egoísmo en lugar de mejorar la sociedad.
Next, a process of political democratization, which has fostered individual rights.
A continuación, un proceso de democratización política, que ha fomentado los derechos individuales.
RTVV, more, audiovisual industry has fostered a self Valencia.
RTVV, además, no ha fomentado una industria audiovisual valenciana propia.
A National Coordinator has fostered cooperation between the work of different members.
Un Coordinador Nacional ha fomentado la cooperación en la labor de los diferentes miembros.
IFAD has fostered the development of a market for technical assistance services.
El FIDA ha impulsado el desarrollo de un mercado de servicios de asistencia técnica.
Over 25 years, TWAS has fostered and celebrated science in the South.
A lo largo de 25 años, TWAS ha promovido y celebrado la ciencia en el Sur.
Globalisation has fostered an unprecedented exchange of ideas and contacts between people.
La mundialización ha fomentado un intercambio de ideas y de contactos entre las personas sin precedentes.
Further decrees have revealed the depths of the ouster that initial edict has fostered.
Mas decretos han revelado la profundidad del despido que el edicto inicial ha fomentado.
In the past decade, the United Nations has fostered a period of experimentation and transformation.
Durante el último decenio, las Naciones Unidas han iniciado un período de experimentación y transformación.
The comforting envelope of the Holocene, which has fostered the birth of civilizations, is now punctured.
La reconfortante cubierta del Holoceno, que ha fomentado el nacimiento de civilizaciones, está perforada.
On the other, it has fostered regional confederations such as CONTAGUAS (Water) and CONTRAMA (Municipal workers).
Por otro, se han fomentado confederaciones regionales como CONTAGUAS (Agua) y CONTRAMA (trabajadores municipales).
It has fostered and encouraged greed that has denied others their inheritance from Earth.
Eso ha abrigado y alentado la codicia, que negado a los demás su herencia de la Tierra.
This has fostered a continuous reflection on the very concepts of training and capacity-building.
Esta práctica fomentó la reflexión continua sobre los propios conceptos de capacitación y creación de la capacidad.
Since its foundation in 1989, ASIT has fostered the creation and development of numerous innovative business projects.
Desde su fundación en 1989, ASIT ha fomentado la creación y el desarrollo de numerosos proyectos empresariales innovadores.
Palabra del día
permitirse