has followed
-ha seguido
Presente perfecto para el sujetohe/shedel verbofollow.

follow

Just as I spoke of peace, war has followed you here.
Mientras yo hablaba de paz, la guerra te siguió aquí.
He has some excellent results and has followed our lessons to a tee.
Tiene excelentes resultados y sigue nuestras lecciones a la perfección.
In history it has followed the fate of the Dodecanese islands.
Durante su historia siguió la suerte de todas las islas de Dodecaneso.
It is remarkable how the history of Aquitaine has followed–and sometimes preceded!
Es curioso ver hasta qué punto la historia de Aquitania sigue –¡y a veces precede!
Eric has followed several formations in order promote bio construction.
Eric ha seguido varias formaciones a fin promover la bio construcción.
The road has followed among fields,with some tractors were working.
El camino ha seguido entre campos, algunos tractores los estaban trabajando.
He has followed teachings of Iyengar Yoga and Ashtanga Yoga.
Ha seguido enseñanzas de Yoga Iyengar y Ashtanga Yoga.
The British Presidency has followed the terminology of previous presidencies.
La Presidencia británica ha seguido la terminología de presidencias anteriores.
This thing from the other house has followed us here.
Esa cosa de la otra casa nos ha seguido hasta aquí.
And two years later, Mosdum has followed it.
Y dos años más tarde, Mosdum le ha seguido.
The Commission has followed recent developments in Chechnya.
La Comisión ha seguido los recientes desarrollos en Chechenia.
He has followed this trend the past few years.
Él ha seguido esta tendencia en los últimos años.
In his political life, he has followed the same strategy of bluster.
En su vida política, ha seguido la misma estrategia de fanfarronadas.
This is also important for everyone who has followed this debate.
Es importante también para todos quienes hayan seguido este debate.
It has followed this by demanding more resources for those committees.
Ha seguido esta dirección solicitando más recursos para dichos comités.
Father Albanese has followed the strange war from close to.
El padre Albanese ha seguido de cerca esta extraña guerra.
Our society has followed his advice for decades.
Nuestra sociedad ha seguido su consejo por decadas.
We are pleased that the Commission has followed this approach.
Estamos contentos de que la Comisión Europea haya seguido ese enfoque.
In all the provinces the vote has followed the same rules.
En todas las provincias, la votación ha seguido las mismas normas.
My country, Malawi, has followed closely the debate on the report.
Mi país, Malawi, ha seguido de cerca el debate sobre el informe.
Palabra del día
tallar