has enriched
-ha enriquecido
Presente perfecto para el sujetohe/shedel verboenrich.

enrich

The exchange of experiences we had with them has enriched us in several practical aspects of our business life.
El intercambio de experiencias con ellos nos enriqueció en diversos aspectos prácticos de nuestra vida como empresa.
The professional and volcanic presence of Professor Elena Granata, has enriched the day even more with some strong stimuli.
La presencia profesional y volcánica de la profesora Elena Granata enriqueció aún más la jornada con fuertes estímulos.
The presence of the young adults has enriched a congress in which also members of other movements and ecclesial realities participated.
La presencia de jóvenes enriqueció un congreso en el que también participaron miembros de otros Movimientos y realidades eclesiales.
I don't remember if the term was ever used by Cervantes, but there is no doubt that ambassador Juan Carlos Hernandez has enriched our language.
No recuerdo si la palabra que pronunció fuese alguna vez utilizada por Cervantes, pero sin duda el embajador Juan Carlos Hernández enriqueció nuestro idioma.
It is a warning call to the European Union to play a much more active role in the Mediterranean area, which historically and culturally has enriched our European continent.
Es un toque de atención para que la Unión Europea desempeñe un papel mucho más activo en la zona mediterránea que histórica y culturalmente enriqueció y engrandeció nuestro continente europeo.
This has increased the inter-cultural experience and has enriched our lives.
Esto ha hecho crecer la experiencia intercultural y ha enriquecido nuestras vidas.
Working with Mexico has enriched the OECD with new experiences and knowledge.
Trabajar con México ha enriquecido a la OCDE con nuevas experiencias y conocimiento.
International comparability has enriched the value of these enquiries.
La comparabilidad a nivel internacional ha reforzado el valor de estas investigaciones.
Radiocarbon dating has enriched archaeology, anthropology, and many other disciplines.
La datación por radiocarbono ha enriquecido la arqueología, la antropología, y muchas otras disciplinas.
It has enriched my life by bringing many new friends into my life.
Ha enriquecido mi vida trayendo muchos amigos nuevos en mi vida.
Chairman Mao has enriched this path shown by Lenin.
El Presidente Mao Tsetung ha enriquecido más este camino señalado por Lenin.
It is a family experience that has enriched me personally and artistically.
Fue una experiencia muy enriquecedora personalmente, artísticamente y de familia.
Surely it has enriched our view of the world by some small measure.
Ciertamente esto ha enriquecido de alguna manera nuestra visión del mundo.
I believe this experience has enriched us all and strengthened our relationship.
Creo que esta experiencia nos ha enriquecido mucho a todos y fortalecido nuestras relaciones.
A delightful oasis that she has enriched with cedars, hydrangea trees, honeysuckle, wisteria and sculptures.
Un oasis encantador que ha enriquecido con cedros, hortensias, madreselvas, glicinas y esculturas.
I'd like to say that Joey truly has enriched the days of our lives.
Solo quiero decir que Joey en serio, enriqueció los días de nuestras vidas.
I thank this doctor for teaching me a lesson that has enriched my life.
Doy las gracias a este doctor por enseñarme una lección que ha enriquecido mi vida.
With these theories Marx has enriched human knowledge permanently.
Estas teorías han enriquecido para siempre el dominio del saber humano.
Lynne says competing in the Senior Games has enriched her life in other ways.
Lynne dice que competir en los Juegos para Mayores ha enriquecido su vida de otras maneras.
Trip after trip, a cosmopolitan outlook has enriched the perception of the ship-outs' world.
Viaje tras viaje, una mirada cosmopolita ha ido enriqueciendo la percepción del mundo de los ship-out.
Palabra del día
la huella