enrich
The exchange of experiences we had with them has enriched us in several practical aspects of our business life. | El intercambio de experiencias con ellos nos enriqueció en diversos aspectos prácticos de nuestra vida como empresa. |
The professional and volcanic presence of Professor Elena Granata, has enriched the day even more with some strong stimuli. | La presencia profesional y volcánica de la profesora Elena Granata enriqueció aún más la jornada con fuertes estímulos. |
The presence of the young adults has enriched a congress in which also members of other movements and ecclesial realities participated. | La presencia de jóvenes enriqueció un congreso en el que también participaron miembros de otros Movimientos y realidades eclesiales. |
I don't remember if the term was ever used by Cervantes, but there is no doubt that ambassador Juan Carlos Hernandez has enriched our language. | No recuerdo si la palabra que pronunció fuese alguna vez utilizada por Cervantes, pero sin duda el embajador Juan Carlos Hernández enriqueció nuestro idioma. |
It is a warning call to the European Union to play a much more active role in the Mediterranean area, which historically and culturally has enriched our European continent. | Es un toque de atención para que la Unión Europea desempeñe un papel mucho más activo en la zona mediterránea que histórica y culturalmente enriqueció y engrandeció nuestro continente europeo. |
This has increased the inter-cultural experience and has enriched our lives. | Esto ha hecho crecer la experiencia intercultural y ha enriquecido nuestras vidas. |
Working with Mexico has enriched the OECD with new experiences and knowledge. | Trabajar con México ha enriquecido a la OCDE con nuevas experiencias y conocimiento. |
International comparability has enriched the value of these enquiries. | La comparabilidad a nivel internacional ha reforzado el valor de estas investigaciones. |
Radiocarbon dating has enriched archaeology, anthropology, and many other disciplines. | La datación por radiocarbono ha enriquecido la arqueología, la antropología, y muchas otras disciplinas. |
It has enriched my life by bringing many new friends into my life. | Ha enriquecido mi vida trayendo muchos amigos nuevos en mi vida. |
Chairman Mao has enriched this path shown by Lenin. | El Presidente Mao Tsetung ha enriquecido más este camino señalado por Lenin. |
It is a family experience that has enriched me personally and artistically. | Fue una experiencia muy enriquecedora personalmente, artísticamente y de familia. |
Surely it has enriched our view of the world by some small measure. | Ciertamente esto ha enriquecido de alguna manera nuestra visión del mundo. |
I believe this experience has enriched us all and strengthened our relationship. | Creo que esta experiencia nos ha enriquecido mucho a todos y fortalecido nuestras relaciones. |
A delightful oasis that she has enriched with cedars, hydrangea trees, honeysuckle, wisteria and sculptures. | Un oasis encantador que ha enriquecido con cedros, hortensias, madreselvas, glicinas y esculturas. |
I'd like to say that Joey truly has enriched the days of our lives. | Solo quiero decir que Joey en serio, enriqueció los días de nuestras vidas. |
I thank this doctor for teaching me a lesson that has enriched my life. | Doy las gracias a este doctor por enseñarme una lección que ha enriquecido mi vida. |
With these theories Marx has enriched human knowledge permanently. | Estas teorías han enriquecido para siempre el dominio del saber humano. |
Lynne says competing in the Senior Games has enriched her life in other ways. | Lynne dice que competir en los Juegos para Mayores ha enriquecido su vida de otras maneras. |
Trip after trip, a cosmopolitan outlook has enriched the perception of the ship-outs' world. | Viaje tras viaje, una mirada cosmopolita ha ido enriqueciendo la percepción del mundo de los ship-out. |
Palabra al azar
¡Tirar los dados y aprender una palabra nueva ahora!
¿Quieres aprender inglés?
¡Aprende inglés gratis!