disseminate
OSS has disseminated and shared its conceptual document on synergy between the three Rio conventions. | El OSS ha compartido y difundido su documento conceptual sobre sinergia en las tres convenciones de Río. |
The Ministry of Health has disseminated the 3rd annual national nutrition report highlighting achievements in 2016. | En 2016, el Ministerio de Salud publicó el tercer informe anual sobre la nutrición en el país, que destaca los logros alcanzados. |
During the 2002-2005 period, PDHRE has disseminated the United Nations position on promoting the transformation of the Patriarchal order to a human rights system through human rights learning. | Durante el período 2002-2005, el Movimiento difundió la postura de las Naciones Unidas sobre el fomento de la transformación del orden patriarcal en un sistema de derechos humanos mediante el aprendizaje sobre los derechos humanos. |
Whether the tumor has disseminated throughout the central nervous system. | Si el tumor se diseminó por todo el sistema nervioso central. |
Since its adoption, the Lao Government has disseminated and implemented this Law. | Desde su aprobación, el Gobierno lao ha difundido y aplicado esta ley. |
In addition to the website, the Global Alliance has disseminated information via Facebook and Twitter. | Además del sitio web, la Alianza Global ha difundido información a través de Facebook y Twitter. |
A student has disseminated or transferred any of the substances listed in this offense with or without compensation. | El estudiante ha diseminado o transferido cualquiera de las sustancias enumeradas en esta infracción sin o con pago. |
Metra has disseminated this policy statement to its Board of Directors and all of the components of our organization. | Metra ha distribuido esta declaración de normas a su Junta de Directores y a todos los componentes de nuestra organización. |
At the same time, the Commission has disseminated information on its activities to civil society organizations and the media. | Al mismo tiempo, la Comisión ha difundido información sobre sus actividades a organizaciones de la sociedad civil y los medios de difusión. |
DOH has developed materials on these programmes and has disseminated them to regional health offices and LGUs. | El Departamento de Salud ha preparado materiales sobre estos programas y los ha distribuido a las oficinas de salud regionales y las administraciones locales. |
Even contemporary scholars admit that Vedavyasa has disseminated all possible lines of philosophical thought in the Vedas, Puranas, Mahabharata and Vedanta-sutra. | Hasta los eruditos contemporáneos admiten que Vedavyas ha difundido en los Vedas, Puranas, Mahabharata y Vedanta-sutra todas las líneas de pensamientos filosóficos existentes. |
The Partnership has disseminated these products and advocated for the better use of better statistics at every available opportunity. | El Consorcio ha difundido estos productos y ha promovido una mejor utilización de las estadísticas cuando se le ha presentado la oportunidad. |
The Department of Peacekeeping Operations has disseminated this information to all peacekeeping missions for compliance. | El Departamento de Operaciones de Mantenimiento de la Paz ha difundido esta información a todas las misiones de mantenimiento de la paz para que la tengan en cuenta. |
WMS has disseminated information and materials relative to the programmes and projects addressed by the United Nations to a wide range of its constituents. | Ha difundido entre sus integrantes información y materiales relativos a los programas y los proyectos que abordan las Naciones Unidas. |
It should be noted that Ecuador has produced various publications, through which it has disseminated studies and research by national experts on international humanitarian law. | Es importante mencionar que Ecuador ha realizado varias publicaciones, mediante las cuales han sido difundidos estudios e investigaciones de expertos nacionales en DIH. |
Earthjustice has disseminated numerous copies of the final report in all parts of the world and produced numerous publications relating to human rights and the environment. | Earthjustice ha distribuido numerosos ejemplares del informe final en todo el mundo y ha elaborado numerosas publicaciones relativas a los derechos humanos y el medio ambiente. |
The project has demonstrated many good examples of sustainable land management and rural development and has disseminated the findings through publications and the Internet. | El proyecto había demostrado muchos buenos ejemplos de ordenación sostenible de la tierra y de desarrollo rural y se habían divulgado sus conclusiones en publicaciones y en Internet. |
Thailand has disseminated CRC to a wider extent and in various ways to raise awareness about child rights among the public, including among children. | Tailandia ha divulgado la CDN ampliamente y en diversas formas para conseguir una mayor conciencia sobre los derechos del niño en toda la opinión pública, incluidos los propios niños. |
The United Nations Educational, Scientific and Cultural Organization has disseminated reports about the role of participation of volunteers in a major education programme. | La Organización de las Naciones Unidas para la Educación, la Ciencia y la Cultura ha difundido informes sobre el papel de la participación de voluntarios en un importante programa de educación. |
Earthjustice has disseminated thousands of copies of the final report in all parts of the world and has produced numerous publications relating to human rights and the environment. | Earthjustice ha distribuido miles de ejemplares del informe final en todo el mundo y ha elaborado numerosas publicaciones relativas a los derechos humanos y el medio ambiente. |
