dispose
The Appeals Chamber, too, has disposed of a greater number of appeals than in years past. | La Sala de Apelaciones también resolvió un mayor número de apelaciones que en años anteriores. |
The Appeals Chamber too has disposed of a greater number of appeals than in years past. | La Sala de Apelaciones también entendió de un número mayor de apelaciones que en años anteriores. |
In addition, the Appeals Chamber has disposed of 19 interlocutory appeals and two referrals, and has delivered final judgements in the Stakić case, the Nikolić case, and the Naletilić and Martinović case. | Además, la Sala de Apelaciones resolvió 19 apelaciones de autos interlocutorios y dos remisiones de causas y dictó sentencias definitivas en las causas Stakić; Nikolić y Naletilić y Martinović. |
That he has disposed of the bodies for you. | Que se hizo cargo de los cuerpos por ti. |
The Government has disposed of 400 thousand dollars to make this purchase. | Para hacer esta compra el gobierno ha dispuesto 400 mil dólares. |
Ask him if he has disposed of the body. | Pregúntale si se deshizo del cuerpo. |
In the meantime IFB has disposed of all its shareholdings in the maritime terminals. | Desde entonces, IFB ha retirado todas sus participaciones en las terminales marítimas. |
I just want to make sure the he doesn't forget what the King has disposed. | Solo quiero asegurarme de que no olvida lo que el rey ha dispuesto. |
The Appeals Chamber too has disposed of a greater number of appeals than in years past. | La Sala de Apelaciones también ha resuelto un mayor número de apelaciones que en años anteriores. |
It is gratifying to note that the Court has disposed of 10 cases during the period under review. | Es gratificante observar que la Corte ha resuelto 10 causas durante el período en examen. |
Taking advantage of the virtue of online education, AltairTraining has disposed a series of online courses for you. | Aprovechando las bondades que la educación online ofrece, AltairTraining tiene disponible para usted una serie de cursos online. |
To exclude such error in the future, he also has disposed to consider century years leap only when they share on 400 without the rest. | Para excluir tal error en el futuro, él ha dispuesto contar también los años seculares bisiesto solo entonces, cuando comparten en 400 sin resto. |
Over the past five years, the Tribunal has disposed of an average of 60 cases per year, that is, about 30 cases per session. | En los últimos cinco años, el Tribunal ha resuelto una media de 60 casos por año, es decir, unas 30 causas cada período de sesiones. |
Since August 2003, the Appeals Chamber has disposed of 17 interlocutory appeals, one request for review, and handed down four judgements on the merits. | Desde agosto de 2003 la Sala de Apelaciones ha resuelto 17 apelaciones de decisiones interlocutorias y una solicitud de revisión, y ha dictado cuatro sentencias definitivas. |
We note with great satisfaction, in that regard, that during the period under review, the Court has disposed of 10 cases, while 11 are still pending. | En este sentido, tomamos nota con gran satisfacción de que, durante el período que examinamos, la Corte ha despachado 10 causas, mientras que 11 siguen pendientes. |
All of the ways in which the one who seized the property has disposed of it are null and void, because he did not have the permission of the owner. | Todas las formas en las que quien sustrajo la propiedad ha dispuesto de ella son nulas e inválidas, porque no tenía permiso del propietario. |
In the services market, it has disposed of most of its commercial network outside of France and Italy by selling its Integris division to Steria. | En el mercado de servicios, Bull cedió la mayor parte de su red comercial fuera de Francia e Italia mediante la venta de su división Integris a Steria. |
With regard to the aforementioned accused, Trial Chamber III has disposed of all but two of the outstanding motions and the case is ready for trial. | Con respecto a los acusados indicados la Sala de Primera Instancia III se ha pronunciado respecto de todas las peticiones pendientes, salvo dos, y está en condiciones de iniciar el juicio. |
During the past year, the Tribunal has completed three trials, involving eight accused, and has disposed of two appeals, by five accused, from the verdicts of its Trial Chambers. | El año pasado el Tribunal ha puesto término a tres procesos, con un total de ocho acusados, y ha fallado dos apelaciones presentadas por cinco acusados de sentencias de las Salas de Primera Instancia. |
Wielding her power, she had worked her will on the municipal presidents of San Blas and has disposed of communal lands, selling terrain without previously consulting the campesinos, thereby provoking, irritability, confrontations, and social divisions among them. | Con el poder que tiene, ha manejando a su voluntad a los presidentes municipales de San Blas y ha dispuesto de las tierras comunales, vendiendo terrenos sin consultar previamente a los campesinos, provocando de esta manera irritabilidad entre los pobladores, enfrentamientos y división social. |
Palabra al azar
¡Tirar los dados y aprender una palabra nueva ahora!
¿Quieres aprender inglés?
¡Aprende inglés gratis!