discriminate
What if I believe a landlord has discriminated against my family? | ¿Qué pasa si yo creo que un propietario ha discriminado contra mi familia? |
What if I believe the Housing Authority has discriminated against me on the basis of disability? | ¿Qué pasa si creo que la AV ha discriminado contra me a causa de una incapacidad? |
A negative bonus** means the student has discriminated badly or misjudged the reliability of their answers. | Un bono negativo** significa que el estudiante ha discriminado mala o que ha juzagado mal la confiabilidad de sus respuestas. |
This complaint is based upon my honest belief that has discriminated against or harassed me and/or another person. | Esta queja está basada en mi justa creencia que ha discriminado en mi contra o me ha acosado a mí y/o a otra persona. |
I am sorry too if this resolution has discriminated against Poland by giving a mistaken picture of events and views there. | También lamento que esta resolución haya discriminado a Polonia ofreciendo una imagen errónea de los sucesos y las actitudes habidas en dicho país. |
If a covered entity regards an individual as having a disability, does that automatically mean the covered entity has discriminated against the individual? | Si una entidad cubierta considera que una persona tiene una discapacidad, ¿implica eso automáticamente que la entidad cubierta la discriminó? |
If you are a federal employee or job applicant and you believe that a federal agency has discriminated against you, you have a right to file a complaint. | Si usted es empleado federal o solicitante de empleo y cree que una agencia federal lo ha discriminado, tiene derecho a presentar una queja. |
Employees and persons applying for employment, whom the employer has discriminated against, have the right to demand compensation for pecuniary and non-pecuniary damage. | Los empleados y las personas que solicitan empleo, que han sido víctimas de discriminación por parte del empleador, tienen derecho a exigir una indemnización por daños patrimoniales y no patrimoniales. |
If you believe that a USDOT recipient has discriminated against you or others protected by Title VI, you may file a complaint. | Si usted cree que un facilitador de programas patrocinados por el USDOT ha discriminado en su contra o en contra de otras personas protegidas por el Titulo VI, usted puede completar una queja. |
If you think that a landlord, property manager, or other housing provider has discriminated against you, you have the right to file a complaint with the Office of Fair Housing and Equal Opportunity. | Si usted cree que un propietario, gerente de propiedad u otro proveedor de vivienda ha discriminado contra usted, tiene derecho a registrar una queja en la Oficina de Viviendas Equitativas e Igualdad de Oportunidad. |
To report that a staff member of a health care facility has not made reasonable accommodations to meet your specific needs or has discriminated against you because of a disability, please call toll-free 1-800-342-0823. | Para reportar que un miembro de personal de una facilidad de cuidado médico no ha hecho acomodaciones razonables para cubrir sus necesidades específicas y ha discriminado contra usted debido a su incapacidad por favor llame gratis al 1-800-342-0823. |
A charge of discrimination is a signed statement that an employer, union or employment agency has discriminated against you. It asks a federal or state governmental agency to investigate the discrimination that occurred. | Una denuncia por discriminación es una declaración firmada diciendo que un patrón (empleador), sindicato o agencia de empleo ha discriminado en su contra y le pida a una agencia federal o estatal que investigue la discriminación que haya ocurrido. |
The employer, by so doing, has discriminated against 800 Airmate Ltd employees, whose wages no longer have to be set in line with these collective agreements but, rather, with the national minimum wage regulations. | De esta manera, la empresa discrimina a los 800 trabajadores y trabajadoras de Airmate Ltd, cuyos ingresos ya no se rigen por los convenios colectivos vigentes sino solo por la normativa nacional en materia de salario mínimo. |
If you requested and have not received services in your preferred language, or if you feel the Department of Labor & Industries has discriminated against you, please contact the L&I's Civil Rights Complaint Hotline at 1-855-682-0778. | Si usted solicitó y no recibió servicios en su idioma de preferencia, o siente que el Departamento de Labor e Industrias lo ha discriminado, por favor comuníquese con Civil Rights Complaint Hotline (Línea directa de quejas de derechos civiles) al 1-855-682-0778. |
Unfortunately, society has discriminated against women for centuries and the only way we are going to move forward is if we put in place some sort of structure that ensures that women actually get into decision-making and into the workforce. | Desgraciadamente, la sociedad ha discriminado a la mujer durante siglos y siglos y la única forma de progresar es que instituyamos una estructura que permita que la mujer participe en los sectores decisorios y en la fuerza de trabajo. |
