has discredited
-ha refutado
Presente perfecto para el sujetohe/shedel verbodiscredit.

discredit

This case of Gbagbo has discredited them so much.
Este caso Gbagbo los ha desacreditado tanto.
He must admit that Saakashvili has discredited the west values: those of democracy.
Él debe admitir que Saakashvili ha desacreditado los valores occidentales, los de la democracia.
He has discredited many institutions, in his own country and internationally, except those of the Kremlin.
Ha desacreditado a numerosas instituciones, de su país o internacionales, excepto las del Kremlin.
He has discredited me in the eyes of the King, who now thinks he can do without me.
Me ha desacreditado a los ojos del rey, que ahora piensa que puede prescindir de mí.
Epistemological criticism has discredited this position, which, however, returns to emerge under the new form of scientism.
La crítica epistemológica ha desacreditado esta postura, que, no obstante, vuelve a surgir bajo la nueva forma del cientificismo.
In my view it is true that the PKK has discredited itself by its acts of terrorism and violence.
En mi opinión, es justo decir que el PKK se está desprestigiando con sus acciones terroristas y violentas.
The attitude of many pacifists in the recent past, similar to that of many environmentalists, has discredited the whole movement.
La actitud de muchos pacifistas en el pasado reciente, similar a la de muchos ecologistas, ha desacreditado el conjunto del movimiento.
Considering that the conduct in question has discredited the judiciary, tarnished the image of the system of justice and hampered its functioning;
Considerando que el comportamiento del que se les acusa ha desacreditado a la magistratura, empañado la imagen de la justicia y paralizado su funcionamiento;
In any case, by engaging the US and international public directly, the Russian President has discredited Washington's bellicist policies, and has taken a step for peace.
En todo caso, al poner por testigo a la opinión pública estadounidense e internacional, el presidente ruso ha deslegitimado la política belicista de Washington y ha dado a la vez un fuerte impulso a la paz.
His corrupt presidential practices have discredited the Armed Forces as the possible vanguard of a nationalist process, while the support of Gutiérrez by the National Confederation of Ecuadorian Indigenous Nationalities (CONAIE) has discredited the indigenous movement.
Su corrupta actuación presidencial ha desacreditado a las Fuerzas Armadas como posible vanguardia de un proceso nacionalista. El apoyo a Gutiérrez de la Confederación de Nacionalidades Indígenas del Ecuador (CONAIE) ha generado descrédito para el movimiento indígena.
The Member States clearly have everything to gain from maintaining good relations with Turkey, but once again, the European Union has discredited itself with this report on Turkey's progress towards accession.
Es obvio que el mantenimiento de buenas relaciones con Turquía solo supone ventajas para los Estados miembros pero, una vez más, la Unión Europea se ha desacreditado a sí misma al presentar este informe sobre el progreso de Turquía hacia la adhesión.
They have not only moved all discourse many degrees to the right, miles perhaps, they have set the terms of discourse and reintroduced an ideology this entire century has discredited and backed it now with every official force.
Han empujado el debate político muchos grados--quizás kilómetros--hacia la derecha. Es más, han cambiado los términos del debate; han reintroducido una ideología que todo este siglo ha rechazado y la imponen con toda la fuerza oficial.
Palabra del día
la huella