consider
I believe that the Commission has considered the matter very carefully before bringing this measure forward. | Creo que la Comisión examinó muy detenidamente la cuestión antes de proponer esta medida. |
The Working Group on Audiovisual Affairs has considered the matter three times and raised numerous questions. | El Grupo «audiovisual» examinó este expediente en tres ocasiones y planteó varias cuestiones. |
These are some of the aspects that Chile has considered in terms of reforming the Security Council. | Estos son los lineamientos que tiene Chile en relación con la reforma del Consejo de Seguridad. |
At the commencement of its third mandate, the ICTR has considered it a priority to elaborate a completion strategy. | Al inicio de su tercer mandato, el TPIR consideró que era prioritario elaborar una estrategia de conclusión. |
The Committee has considered a large number of these reports. | El Comité ha examinado un gran número de esos informes. |
The Panel has considered the responses submitted by these claimants. | El Grupo ha examinado las respuestas presentadas por esos reclamantes. |
The Panel has considered the responses submitted by these claimants. | El Grupo ha examinado las respuestas presentadas por tales reclamantes. |
Since 1995, the Committee has considered 57 reports of States parties. | Desde 1995, el Comité ha examinado 57 informes de los Estados partes. |
The Panel has considered many suggestions for innovative sources of finance. | El Grupo ha considerado numerosas sugerencias de fuentes innovadoras de financiación. |
The Panel has considered the responses submitted by these claimants. | El Grupo ha examinado las respuestas de esos reclamantes. |
Nandrolone has considered the steroid is very safe. | La nandrolona ha considerado que el esteroide es muy seguro. |
OIOS has considered these pieces of circumstantial evidence in detail. | La OSSI ha considerado en detalle estos elementos de juicio circunstanciales. |
These are some of the major issues that Parliament has considered. | Estas son las principales cuestiones que ha considerado el Parlamento. |
Instead, Commerce has considered the price in the marketplace. | En cambio, el DOC ha considerado el precio en el mercado. |
Michele Stillavati, has considered needed to publish an Official Statement. | Michele Stillavati, considera oportuno publicar un Comunicado Oficial. |
Thereafter, the Assembly has considered the question annually. | Posteriormente, la Asamblea ha examinado esta cuestión todos los años. |
Until now, MBS has considered himself above the law. | Hasta ahora, MBS ha considerado que está por encima de la ley. |
I am convinced that he has considered all relevant issues. | Estoy convencido de que él ha tenido presente todos los asuntos pertinentes. |
The Panel has considered the lower figure. | El Grupo ha tenido en cuenta la cifra más baja. |
Nonetheless, the Authority has considered the possibilities for considering the aid compatible. | No obstante, el Órgano ha considerado las posibilidades de considerar compatible la ayuda. |
Palabra al azar
¡Tirar los dados y aprender una palabra nueva ahora!
¿Quieres aprender inglés?
¡Aprende inglés gratis!