condemn
Official Belgrade has condemned the announcements of Pristina authorities, assessing them as a provocation. | El Belgrado oficial condenó los anuncios de las autoridades kosovares, calificándolos de provocación. |
Now it's consuming us. She has condemned us all. | Ella nos condenó a todos. |
MFWA has condemned the recent arrests as an attempt to control the outcome of the upcoming elections. | La MFWA criticó los recientes arrestos como un intento de controlar el resultado de las próximas elecciones. |
Kenyan civil society, however, has condemned the government's actions as violating fundamental rights. | Sin embargo, la sociedad civil de Kenia condenó las acciones del Gobierno como una violación a los derechos fundamentales. |
The International Trade Union Confederation has condemned the brutal repression suffered by trade union leaders from the education sector. | La Confederación Sindical Internacional condenó la brutal represión sufrida por dirigentes sindicales del sector docente. |
The Senegalese foreign minister, Mankeur Ndiaye, has condemned Jammeh's rejection of the election results. | Mankeur Ndiaye, el ministro del Exterior de Senegal, condenó el rechazo de los resultados electorales por parte de Jammeh. |
The United Nations has condemned the water shutoffs as a violation of international human rights law. | La Organización de las Naciones Unidas condenó los cortes de agua como una violación de las leyes internacionales en materia de derechos humanos. |
IAPA has condemned the assassinations of journalists Ernesto Montañez Valdivia and Martín Javier Miranda Avilés, in the states of Chihuahua and Michoacán. | La SIP condenó los asesinatos de los periodistas Ernesto Montañez Valdivia y Martín Javier Miranda Avilés, en los estados de Chihuahua y Michoacán. |
He has condemned Iron Jaw to the same fate as his brother Ahkab: a metamorphosis by the coral symbiote of the Melkozu Islands. | Sí, finalmente condenó a Iron Jaw al mismo destino que deparaba a su hermano Ahkab: metamorfosearme por mediación del simbionte coralino de las islas de Melkozu. |
Ladies and gentlemen Members of this House, the European Union has condemned the ousting by force of the Prime Minister, Prince Ranariddh and the violence perpetrated in July 1997. | Señoras y señores diputados, la Unión Europea condenó el derrocamiento por la fuerza del Primer Ministro, el príncipe Ranariddh, y las violencias perpetradas en julio de 1997. |
The Serbian Ministry of Kosmet has condemned the appearance of those flyers and asked EULEX to investigate the case and KFOR to increase their presence in those villages. | El Ministerio para Kosovo y Metohia condenó la aparición de las hojas volates y exigió de EULEX que investigue el caso, y de Kfor que intensifique su presencia en esa zona. |
The International Court of Justice has condemned the military support, which the Reagan administration gave to the insurgent Nicaraguan Contras, struggling to overthrow the Sandinista government in 1986. | En 1968, la Corte Internacional de Justicia [de La Haya] condenó el apoyo militar de la administración Reagan a los Contras que trataban de derrocar el poder sandinista en Nicaragua. |
Enforcement of judgments in which it has condemned to pay money. | Ejecución de sentencias en la que haya condena en pagar dinero. |
The Free Trade Union of Iranian Workers has condemned this trial. | El Sindicato Libre de Trabajadores Iraníes ha condenado el juicio. |
Nearly every progressive movement worldwide has condemned the coup. | Casi todos los movimientos progresistas del mundo han condenado el golpe. |
The Government of Burundi has condemned these allegations and promised to investigate. | El Gobierno de Burundi ha condenado estas denuncias y ha prometido investigarlas. |
The Saharawi government in exile has condemned it. | El Gobierno saharaui en el exilio la ha condenado. |
With its crises, capitalism has condemned itself as a system. | Con su crisis, el capitalismo se ha censurado a sí mismo como sistema. |
In all those reports, the Commission has condemned the practice of terrorism. | En todos ellos, la Comisión ha condenado la práctica del terrorismo. |
The international community has condemned the facts. | La comunidad internacional ha condenado los hechos. |
Palabra al azar
¡Tirar los dados y aprender una palabra nueva ahora!
¿Quieres aprender inglés?
¡Aprende inglés gratis!