complain
Afghanistan, for example, has complained that neighboring countries are stealing its water. | Afganistán, por ejemplo, acusa a los países colindantes de robarle el agua. |
No one has complained me. | A mí nadie se me ha quejado. |
Leander has complained that it was paying more money in taxes than it was receiving in services. | Leander protestó porque estaban pagando más en impuestos que los servicios que recibían. |
The public sector workers' union has complained of manoeuvres by the Civil Service Ministry to block reforms. | La Intersyndicale du secteur public, en particular, denunció las maniobras del Ministro de la Función Pública para bloquear las reformas. |
If the parties have to be separated, then the separation should not burden the employee who has complained of harassment. | Si hay que separar a las partes, entonces esa separación no debería ser una carga para el empleado que reclamó el hostigamiento. |
Although they do not produce a single kilo of bananas, the United States has complained to the WTO about the Community banana import regime. | Aunque no producen ni un kilo de plátanos, los Estados Unidos denunciaron ante la OMC este sistema comunitario de importación de plátanos. |
While parole delays for Cuban migrants have occurred before, this is the first that a large group of island migrants has complained publicly about the problem. | Aunque los retrasos de parole a inmigrantes cubanos han ocurrido antes, esta es la primera vez que un grupo grande de inmigrantes de la isla se queja públicamente sobre el problema. |
According to data collected by Mercoplus, only 3% of LACNIC's more than 5,500 members has complained about the services and two out of three of these complaints were solved to the customer's satisfaction. | Solo 3% de los más de 5.500 socios de LACNIC ha tenido una queja relativa a los servicios y dos de cada tres de esos planteos fueron resueltos positivamente por la organización, de acuerdo a los datos recopilados por Mercoplus. |
Furthermore, according to the State party, the author makes no specific allegation that the supposed irregularities that he has complained of falsified the results of the Ixelles communal elections to either his detriment or that of the candidate for whom he voted. | Además, según el Estado Parte, el autor no presenta ninguna alegación concreta que demuestre que las presuntas irregularidades que denuncia han desvirtuado, en detrimento propio o del candidato por el que ha votado, el resultado de las elecciones municipales de Ixelles. |
A visiting justice shall enter in the Minute Book or such other book provided for that purpose the name and number of any prisoner who has complained to him or her, the nature of the complaint and the recommendations, if any. | El juez visitante asentará en el libro de actas o en cualquier otro registro a esos efectos el nombre y el número del recluso que le ha presentado la queja, la naturaleza de la queja y, en su caso, las recomendaciones. |
In it the former FIDE world champion made serious accusations that Vladimir Kramnik may have cheated in their recent title match. Now Kramnik's manager has complained to the FIDE Ethics Committee. If upheld the protest could result in a three-year ban for Topalov. | En ella el que fue campeón del mundo FIDE planteó serias acusaciones y manifestó que Vladimir Kramnik podría haber hecho trampas en el encuentro por el Campeonato del Mundo en Elista. Ahora el representante de Kramnik ha elevado una queja al Comité Ético de la FIDE. |
The boy has complained of headache for three days. | El niño ha estado quejándose de dolor de cabeza durante tres días. |
And the pilot has complained about your guitar. | El piloto se quejó de tu guitarra. |
And although he has complained on many occasions, nothing has changed. | Y aunque se han quejado en numerosas ocasiones, no hay ningún cambio. |
No woman has complained about pain or excessive bleeding. | Pero ninguna mujer se quejaba de dolores o de hemorragias abundantes. |
It is no longer enough to react after the employee has complained. | Ya no es suficiente con reaccionar después que el empleado haya reclamado. |
We know, but nobody has complained. | Lo sabemos, pero nadie se ha quejado. |
Uh, who has complained about my attitude? | ¿Quién se ha quejado de mi actitud? |
I can't count the number of times David has complained about that. | No puedo contar el número de veces que David se ha quejado de eso. |
When I reported the problem staff said No one else has complained. | Cuando informé del problema personal dijo que nadie más se ha quejado. |
Palabra al azar
¡Tirar los dados y aprender una palabra nueva ahora!
¿Quieres aprender inglés?
¡Aprende inglés gratis!