has captured
-ha capturado
Presente perfecto para el sujetohe/shedel verbocapture.

capture

Her example has captured the imagination of the world.
Su ejemplo capturó la imaginación de todo el mundo.
The dialog closes automatically once Espresso has captured the screenshot.
El diálogo se cierra automáticamente una vez que Espresso obtiene la captura de pantalla.
The journal has captured a considerable number of online users.
La revista tiene una cantidad considerable de usuarios a través de este medio.
The Chairman has captured my friends.
El Presidente capturó a mis hombres.
This is a new-build hotel and one that has captured colonial style and character.
Este hotel es un edificio nuevo pero han sabido capturar su esencia y estilo colonial.
The large-scale influx of products from neighbouring countries (mainly India) has captured all markets.
El ingreso en gran escala de productos de los países vecinos (sobre todo de India) afectó a todos los mercados.
In this painting Renoir has captured a great deal of light.
En este cuadro Renoir tiene capturada un gran cantidad de luz.
Artificial intelligence has captured our collective imagination for decades.
La inteligencia artificial ha capturado por décadas nuestra imaginación colectiva.
From what you tell me, the spell has captured his heart.
Por lo que me dijiste, el hechizo ha capturado su corazón.
The ship of dreams has captured our imagination.
La nave de los sueños ha capturado nuestra imaginación.
From what you tell me, the spell has captured his heart.
Según lo que me dices, el hechizo ha capturado su corazón.
Are you pleased woith what thoughts the universe has captured?
¿Estás complacido con los pensamientos que el universo ha capturado?
All of this has captured the imagination of millions.
Todo esto ha captado la imaginación de millones de personas.
Marcelo has captured some unique moments in the Somayag with breathtaking photos.
Marcelo ha captado momentos únicos en el Somayag con fotos impresionantes.
In fact, this team has captured the hearts of millions.
De hecho, este equipo ha encantado a miles de corazones.
Gen. Garzón: We know that Colombia has captured quite a few.
Gral. Garzón: Nosotros sabemos que Colombia ha capturado muchos.
It has captured the market for cars, motor-bikes and three-wheelers.
Ha capturado el mercado de automóviles, motocicletas y vehículos de tres ruedas.
The painter has captured the poster using your usual technique, graphite.
El pintor ha plasmado el cartel utilizando su técnica habitual, el grafito.
David Doubilet's lens has captured all the waters of the planet.
El objetivo de David Doubilet ha capturado todas las aguas del planeta.
From what you tell me, the spell has captured his heart.
Por lo que me has contado, este encantamiento ha capturado su corazón.
Palabra del día
la huella