But it should also permit progress in the ongoing political process; Mr. Eliasson has briefed us on the latest developments in that process, which are unfortunately not particularly encouraging. | Además, contribuirá al avance del proceso político en marcha, sobre el cual el Sr. Eliasson nos presentó los más recientes acontecimientos, que lamentablemente son poco alentadores. |
Then he has briefed us we should pay 18€. | Entonces nos ha informado de que tendríamos que pagar 18. |
Then he has briefed us we should pay 18Ä. | Entonces nos ha informado de que tendríamos que pagar 18€. |
In addition, the Mechanism has briefed the Security Council on its progress on a monthly basis. | Además, el Mecanismo ha informado todos los meses al Consejo de Seguridad sobre sus progresos. |
President Møse has briefed the Council on the cases that have been completed at the Tribunal. | El Presidente Møse ha informado al Consejo acerca de las causas que se han completado en el Tribunal. |
Since the latter date, the Secretariat has briefed the members of the Security Council twice. | Desde esa fecha, la Secretaría ha proporcionado en dos ocasiones información a los miembros del Consejo de Seguridad. |
The Secretary-General has briefed the Security Council on a summary of the fact-finding team's report. | El Secretario General ha informado al Consejo de Seguridad sobre un resumen del informe del equipo de verificación de los hechos. |
In addition, the Prosecutor has briefed the Security Council that local conditions have made it impossible to investigate in Darfur. | Además, el Fiscal ha informado al Consejo de Seguridad de que las condiciones locales han hecho imposible la investigación en Darfur. |
The CTBTO has briefed the United Nations Disarmament Fellowship Programme participants every year in Vienna. | Cada año, la OTPCEN organiza en Viena sesiones de información para los participantes en el Programa de Becas sobre Desarme de las Naciones Unidas. |
The Contact Group has briefed me of its engagement on the modalities for further negotiations between Pristina and Belgrade. | El Grupo de Contacto me ha informado de la tarea que ha asumido respecto de las modalidades para la realización de nuevas negociaciones entre Pristina y Belgrado. |
I have asked them for the entry of the Park and the woman has briefed me of finding it some quilometres before the poster. | Les he preguntado por la entrada del Parque y la mujer me ha informado de que se encontraba unos kilómetros antes del cartel. |
Since 2003, the Special Rapporteur has briefed the Division on the findings derived from his visits to Canada, Chile, Colombia, Ecuador, Guatemala and Mexico. | Desde 2003, el Relator Especial ha presentado información a la División sobre las conclusiones de sus visitas al Canadá, Chile, Colombia, Ecuador, Guatemala y México. |
Curiously the consul spoke Spaniard and only on entering he has briefed me in a very kind way of not being able to transact my visa. | Curiosamente el cónsul hablaba español y solo de entrar me ha informado muy amablemente de que no me podría tramitar el visado. |
At the Hungarian border, a policeman has briefed me of to circulate through the motorways of the country I had to have bought a sticker. | En la frontera Húngara, un policía me ha informado de que para circular por las autopistas del país tenía que haber comprado un adhesivo. |
The Secretariat has briefed treaty bodies on progress with respect to treaty body reform at their respective sessions. | La Secretaría ha informado a los órganos de tratados acerca de los progresos realizados en lo referente a la reforma de dichos órganos en sus períodos de sesiones respectivos. |
According to a report by BBC, the Dearborn automaker has briefed politicians that it is planning to sell its British luxury car marques, Jaguar and Land Rover. | Según un informe de la BBC, el fabricante de automóviles Dearborn ha informado a los políticos que tiene previsto vender su coche de lujo británica marques, Jaguar y Land Rover. |
In this respect, the Monitoring Team has attended the meetings of the 1267 Committee whenever invited, and has briefed its members on its activities. | A este respecto, el Equipo de Vigilancia ha asistido a las reuniones del Comité cuando ha sido invitado y ha informado a los miembros de éste acerca de sus actividades. |
But I think the Commission is very late with all these proposals; it puts us in a difficult position and has briefed us too little and too late. | Sin embargo, creo que la Comisión llega muy tarde con todas estas propuestas y en realidad nos causa problemas y nos da una información insuficiente y tardía. |
As the Council is aware, the Chairman undertook a mission from 8 to 16 January 2000 to Angola and has briefed the Council on his consultations and findings. | Como obra en conocimiento del Consejo, el Presidente cumplió una misión en Angola del 8 al 16 de enero de 2000 y ha informado al Consejo de las consultas realizadas y de sus conclusiones. |
I have answered him that yes and then he has briefed me of having to pay him 6€ for the car park (I have lain that I would only remain even at noon). | Le he contestado que sí y entonces me ha informado de que le tenía que pagar 6€ por el aparcamiento (he mentido que solo me quedaría hasta al mediodía). |
Palabra al azar
¡Tirar los dados y aprender una palabra nueva ahora!
¿Quieres aprender inglés?
¡Aprende inglés gratis!