has befallen
-ha sucedido
Presente perfecto para el sujetohe/shedel verbobefall.

befall

What a scandal without end that has befallen.
Qué escándalo sin fin que golpeó.
A disaster has befallen my wheels.
Ha pasado una desgracia con mis ruedas.
Hence, the ecological calamity which has befallen stocks in the North Sea.
Y a ello se debe el desastre ecológico que sufren las poblaciones del Mar del Norte.
Oh, what has befallen me?
¿Qué me sucede?
Their resilience and courage in the face of the human rights catastrophe that has befallen their country are an inspiration to activists around the globe.
Su resiliencia y valentía ante la catástrofe de derechos humanos que vive su país sirven de inspiración a activistas de todo el planeta.
The fate that has befallen him is a great shame, because he wants to be a free man in his own country, but he cannot be a free man in his own country.
La situación que vive es una gran vergüenza, ya que él desea ser un hombre libre en su propio país y no puede serlo.
One can only imagine what has befallen Hebron since then.
Uno solo puede imaginar lo que ha sucedido a Hebrón desde entonces.
A great tragedy has befallen this part of the world.
En esta parte del mundo ha ocurrido una gran tragedia.
Love has befallen them as a gift and a punishment.
El amor les ha sido un regalo y un castigo.
No evil has befallen you for what most would consider desecration.
Ningún mal te ha sucedido por lo que muchos considerarían una profanación.
The humanitarian catastrophe that has befallen Haiti beggars belief.
La catástrofe humanitaria que ha ocurrido en Haití es difícil de creer.
No matter what has befallen you, I am looking out for you.
No importa lo que les ha ocurrido, Yo estoy cuidándolos.
The Dominican Tomas Tyn the same fate has befallen.
Al Dominicana Tomas de Tyn Se ha corrido la misma suerte.
To think the same fate has befallen me.
Y pensar que me ha tocado el mismo destino.
They were fleeing from the tragedy that has befallen their homeland.
Huían de la tragedia que se vive en su país de origen.
The current difficulties are not the first trial that has befallen us.
Las dificultades actuales no son las primeras que hemos debido enfrentar.
And we cry for ourselves that this has befallen us.
Y lloramos por nosotros mismos, por el hecho que esto nos haya ocurrido.
A dire tragedy has befallen me.
Una terrible tragedia ha caído sobre mí.
You alone are responsible for the misfortune that has befallen Camelot.
Tú eres el único responsable de la desgracia que le ha sucedido a Camelot.
Before we begin, I'd like to acknowledge the tragedy that has befallen us.
Antes de que comencemos, me gustaría reconocer la tragedia que ha caído sobre nosotros.
Palabra del día
la huella