Smart Design has been turning insight and innovation into successful results for 30 years. | Smart Design lleva 30 años convirtiendo perspicacia e innovación en resultados de éxito. |
This place has been turning into Golden Girls here. | Esto se está convirtiendo en las "Chicas de Oro". |
A traditional irrational practice has been turning the forests into pasture for cattle. | Una práctica tradicional e irracional ha ido convirtiendo los bosques en pastizales para ganado. |
For 100 years, The Rotary Foundation has been turning project ideas into reality. | Más información › Subvenciones La Fundación Rotaria lleva 100 años convirtiendo proyectos en realidad. |
There is evidence that the government has been turning over education to the private sector, private companies. | Hay pruebas de que el gobierno ha estado dando giros sobre la educación para el sector privado y las empresas privadas. |
In recent decades, mankind has been turning more and more to ature for health reasons. | En las últimas décadas, el ser humano ha ido cambiandosu conciencia con la naturaleza a mejor por cuestiones de salud. |
The company was founded nearly nine years ago, and has been turning a profit for the past six. | La empresa hace casi nueve años que se fundó, y ya hace seis que tiene beneficios. |
To such an extent that since 5th January, this Chilean rookie has been turning heads. | Tal es así que desde el 5 de enero este novato chileno no ha dejado de sorprender a unos y otros. |
His work has been turning towards author photography, focusing his gaze on the lives of women, up close and personal. | Su trabajo ha ido virando hacia la fotografía de autor, centrando su mirada en la vida de mujeres, buscando historias muy cercanas y cotidianas. |
But the U.S. has been turning the screws on the Venezuelan people to create a situation so intolerable that they beg for U.S. intervention. | Pero Estados Unidos le ha venido apretando las clavijas al pueblo venezolano para así crear una situación tan intolerable que suplique la intervención de Estados Unidos. |
Relatives complain that the woman has been turning up at wakes for the last four years and receiving free food–and her actions have angered some. | Los familiares se quejan de que la mujer ha aparecido despierta durante los últimos cuatro años y ha recibido comida gratis, y sus acciones han enojado a algunos. |
As for the writing itself, when I begin to write, the story has been turning around in me a long time, sometimes for weeks. | En lo que toca a la escritura, cuando comienzo a escribir, el cuento ha estado rondando a mi alrededor por un tiempo, a veces durante semanas. |
Smaranda shares her experience of the Leadership Programme, which has been turning inspired Amnesty activists into leaders for the human rights movement for the last five years. | Smaranda comparte su experiencia en el Programa de Liderazgo, el cual ha estado convirtiendo a activistas de Amnistía en líderes del movimiento por los derechos humanos durante los últimos cinco años. |
It is a living being that has been turning since the moment of its known existence, and like any living being, parasites roam along its humanity of stone. | Es un ser vivo que da vueltas desde el instante en que sabe que existe y que trashuman sobre su humanidad de piedra, unos parásitos como en cualquier ser vivo. |
As I've looked through the stats reports, it seems that this particular blog has been turning up in search engines when people are browsing for information on 'Narnia'. | Como ya he mirado a través de los informes de estadísticas, parece que este particular Blog ha ido convirtiendo en los motores de búsqueda cuando la gente en la sección de información sobre 'Narnia'. |
For two years now, we have been alerting the international community that the Croat community in BiH has been turning away from the Dayton-Paris agreement (DPA) in substantial numbers. | Llevamos dos años advirtiendo a la comunidad internacional de que una gran parte de la comunidad croata de Bosnia y Herzegovina viene dando la espalda al Acuerdo de Dayton/París. |
In my country, Portugal, livestock has been turning up from all over the place without the slightest control, without any health controls, without any funding, and without anyone knowing exactly where it was all coming from. | En mi país, Portugal, vemos aparecer ganado de todas partes sin el menor control, ni sanitario, ni financiero, ni tributario. |
Ever since joining Fintas Academy in his hometown of Braga at the age of six, Diogo Dalot–or Jose Diogo Dalot Teixeira, to give him his full name–has been turning heads with his footballing ability. | Desde su incorporación a la escuela de fútbol Fintas Academia en su ciudad natal de Braga a la edad de seis años, Diogo Dalot, o Jose Diogo Dalot Teixeira, su nombre completo, ha estado sorprendiendo a todo el mundo con su enorme habilidad futbolística. |
The Serbian has been turning in disciplined, mature performances on a weekly basis since the start of the season, but his staggering last-gasp volley in the 3-2 win at Crystal Palace finally delivered the headlines his consistency has merited. | Semana tras semana de esta campaña, sus actuaciones han sido disciplinadas y maduras, pero su asombrosa volea de último momento en el triunfo 3-2 sobre el Crystal Palace finalmente ha dado lugar a los titulares que su consistencia merecía. |
Biography Ever since joining Fintas Academy in his hometown of Braga at the age of six, Diogo Dalot–or Jose Diogo Dalot Teixeira, to give him his full name–has been turning heads with his footballing ability. | Desde su incorporación a la escuela de fútbol Fintas Academia en su ciudad natal de Braga a la edad de seis años, Diogo Dalot, o Jose Diogo Dalot Teixeira, su nombre completo, ha estado sorprendiendo a todo el mundo con su enorme habilidad futbolística. |
Palabra al azar
¡Tirar los dados y aprender una palabra nueva ahora!
¿Quieres aprender inglés?
¡Aprende inglés gratis!