has been showing
-ha estado mostrando
Presente perfecto progresivo para el sujetohe/shedel verboshow.

show

Ruckstuhl has been showing an interest in felt for over ten years.
Hace más de diez años que Ruckstuhl se interesa por el fieltro.
While Spain has been showing sustainable growth, there is some concern that other countries may be overheating.
Mientras que España muestra un crecimiento sostenido, hay ciertos temores respecto al crecimiento desmedido en otros países.
Since this summer, the New National Museum of Monaco has been showing a major exhibition of the work of Gilbert & George.
El Nouveau Musée National de Monaco presenta una exposición de las obras más destacadas de los artistas Gilbert&George.
As a Porsche Track Experience instructor in Leipzig, for the past six years David Jahn, passionate motorsport and simulator racer, has been showing customers what driving at the limits means.
Desde hace más de seis años, David Jahn, gran deportista del automovilismo real y virtual, muestra a los clientes lo que significa conducir al límite como instructor de Porsche Track Experience en Leipzig.
The industrial output of the EU has been showing a moderate upward tendency since 2015, but was still 5.6 percent below the pre-crisis level in the fourth quarter of 2016.
Desde 2015, la producción industrial de la UE tiene una leve tendencia hacia arriba, pero en el 4° trimestre de 2016 estuvo todavía en el 5,6 por ciento por debajo del nivel anterior a la crisis.
Our website has been showing its age over the last month.
Nuestro sitio web ha mostrado su edad a lo largo del último mes.
Look at what Laverne has been showing me.
Mira lo que me ha estado mostrando Laverne.
Pressa has been showing its tour of luxury lifestyle on Instagram.
Pressa ha estado mostrando su tour de lujo de estilo de vida en Instagram.
Ambril has been showing me around, haven't you?
Ambril me ha llevado otra vez a las cuevas, ¿verdad?
Your alarm clock has been showing 5:15 for a long time now.
Tu despertador, desde hace mucho tiempo, marca las 05:15.
The video has been showing at the Palace Theatre in Silverton since December.
El vídeo se proyecta desde diciembre en el Palace Theatre de Silverton.
However, in recent years, the WSF has been showing signs of exhaustion.
No obstante, en los últimos años, el proceso ha venido dando muestras de agotamiento.
The supply declined in 1994 and has been showing a seesaw trend after the financial crisis.
La oferta se redujo en 1994 y tras la crisis financiera ha tenido una tendencia oscilatoria.
And ever since, He has been showing me just how careful I have to be with my words.
Y desde entonces, él ha estado mostrándome cuán cuidado debe tener con mis palabras.
Luckily enough, for fifty years now Cuba has been showing the beautiful and compassionate face of communism.
Por suerte, la Cuba solidaria lleva cincuenta años mostrándonos la cara hermosa y compasiva del comunismo.
Its role in international, multilateral organisations is visibly growing, and has been showing itself to be increasingly important.
Su papel en las organizaciones multilaterales internacionales crece de forma visible y ha demostrado su creciente importancia.
According to the coordinator of the NGV Committee of Abegas, the gaseous fuel has been showing signs of recovery.
Según el coordinador del Comité de GNV de Abegás, el combustible gaseoso ha estado mostrando signos de recuperación.
In reality, the rationing process of the official press machinery has been showing signs for a long time.
En realidad el proceso de racionamiento de la maquinaria de prensa oficial viene mostrando señales desde tiempo antes.
This came against the background of an economy that has been showing growing signs of weaknesses.
Este anuncio se hizo en el contexto de una economía que ha estado dando muestras cada vez mayores de debilidad.
The cape is extremely popular this season and has been showing up in all the high end fashion magazines.
El cabo es muy popular esta temporada y ha mostrado en todas las revistas de moda de gama alta.
Palabra del día
la cometa