monitor
| I wonder if the Commission has been monitoring the situation regarding these targets. | Me pregunto si la Comisión realiza un seguimiento del progreso hacia estos objetivos. | 
| Upon completing each English lesson, you'll come across Lingu, your tailor-made, intelligent teacher, who has been monitoring your progress and evaluating your knowledge. | Al finalizar cada lección de inglés, te encontrarás con Lingu, tu profesor inteligente y personal, que va analizando tu progreso y supervisando todo tu recorrido. | 
| Upon completing each Spanish lesson, you'll come across Lingu, your tailor-made, intelligent teacher, who has been monitoring your progress and evaluating your knowledge. | Al finalizar cada lección de español, te encontrarás con Lingu, tu profesor inteligente y personal, que va analizando tu progreso y supervisando todo tu recorrido. | 
| Coach Jupp Heynckes, who has been monitoring Spanish football for years, knows what awaits his men at the sold-out Estadio Ramón Sánchez Pizjuán. | El entrenador Jupp Heynckes, que sigue el fútbol español de cerca desde hace años, sabe bien lo que le espera a sus chicos en el Estadio Ramón Sánchez Pizjuán, que ha vendido todas las entradas. | 
| The Council has been monitoring them closely and will continue to do so. | El Consejo las ha estado siguiendo de cerca y seguirá haciéndolo. | 
| An interim monitor has been monitoring the two cases referred to France. | Un observador interino ha seguido de cerca las dos causas remitidas a Francia. | 
| The Coalition against Bayer-Dangers has been monitoring BAYER for more than 30 years. | La Coalición contra el Bayer Dangers-BAYER ha estado monitoreando desde hace más de 30 años. | 
| UNFPA has been monitoring domestic expenditures for population activities since 1997. | Desde 1997 el UNFPA hace un seguimiento del gasto interno en actividades de población. | 
| UNFPA has been monitoring domestic expenditures for population activities since 1997. | Desde 1997, el UNFPA hace un seguimiento del gasto interno en actividades de población. | 
| The Kimberley Process has been monitoring this situation and continues to cooperate with the UN. | El Proceso ha venido siguiendo esa situación y sigue colaborando con las Naciones Unidas. | 
| The IACHR has been monitoring the human rights situation in Colombia for more decades. | La CIDH ha venido monitoreando la situación de derechos humanos en Colombia desde hace décadas. | 
| The Bank has been monitoring this issue closely for the past four years. | Sobre esta temática el Banco ha venido dando seguimiento cercano en los últimos cuatro años. | 
| Finally, UNICEF headquarters has been monitoring the organization's evolving role in these initiatives. | Por último, la sede del Fondo ha supervisado la evolución del papel de la organización en estas iniciativas. | 
| UNFPA has been monitoring domestic expenditures for population activities since 1997. | Desde 1997, el UNFPA ha hecho un seguimiento de los gastos nacionales en actividades en materia de población. | 
| Dotcom-Monitor has been monitoring the performance and uptime of websites for over 15 years. | Dotcom-Monitor ha estado monitoreando el rendimiento y el tiempo de actividad de los sitios web durante más de 15 años. | 
| PSI has been monitoring developments and publicising the problems with the TISA. | La ISP ha estado atenta a la evolución de estas discusiones y denunció los problemas planteados por el TISA. | 
| Curling has been monitoring Abd El Fattah's trial on behalf of the Euro-Mediterranean Human Rights Network. | Curling ha estado monitoreando el juicio de Abd El Fattah en nombre de la Red de Derechos Humanos Euro-Mediterránea. | 
| SAD-AFAG's Servet Deniz, the field leader, has been monitoring Badem since mid-June 2007. | Servet Deniz, el responsable en el campo, ha estado controlando a Badem desde mediados de Junio de 2007. | 
| The IACHR learned that the Office of the Human Rights Ombudsman has been monitoring the process. | La CIDH tuvo conocimiento de que la Procuraduría de Derechos Humanos ha venido acompañando el proceso. | 
| Urlaeva has been monitoring cases of the subjection of Uzbek civil servants and students to forced labour. | Últimamente Urlaeva ha estado monitoreando casos de sujeción de empleados civiles y estudiantes uzbecos a trabajos forzados. | 
Palabra al azar
¡Tirar los dados y aprender una palabra nueva ahora!
¿Quieres aprender inglés?
¡Aprende inglés gratis!
