has been brought
- Ejemplos
When your condition has been brought under control, you will receive regular doses of Abseamed. | Cuando su enfermedad esté bajo control, recibirá dosis periódicas de Abseamed. |
When your condition has been brought under control, you will receive regular doses of Binocrit. | Cuando su enfermedad esté bajo control, recibirá dosis periódicas de Binocrit. |
When your condition has been brought under control, you will receive regular doses of Epoetin alfa HEXAL. | Cuando su enfermedad esté bajo control, recibirá dosis periódicas de Epoyetina alfa HEXAL. |
However, these issues can only be addressed when the current crisis has been brought under control. | No obstante, estos temas solo podrán ser abordados cuando la actual crisis esté bajo control. |
The next project has been brought to me by a reader. | El siguiente proyecto me ha sido traído por un lector. |
He has been brought back three times to the shelter. | Él ha traído de nuevo tres veces al refugio. |
A tradition has been brought back this year. | Una tradición se ha traído de nuevo este año. |
I ask him why he has been brought before me. | Le pregunto por qué ha sido traído ante mí. |
No case of trafficking has been brought to the courts. | No se ha presentado ningún caso de trata ante los tribunales. |
For this reason, the bank has been brought to administrative responsibility. | Por esta razón, el banco se ha señalado a la responsabilidad administrativa. |
It was inevitable and has been brought about by this all-pervading power. | Era inevitable y ha sido preparado por este poder todo-penetrante. |
Moreover, their tradition has been brought down from generation to generation. | Además, sus tracciones han sido traídas de generación en generación. |
So far, the campaign has been brought down to two essential issues. | Hasta ahora, la campaña se ha reducido a dos cuestiones esenciales. |
The supply service has been brought up to scratch. | El servicio de suministro se ha puesto a la altura. |
This matter has been brought to the attention of the Member States. | Este punto ha sido señalado a la atención de los Estados Miembros. |
Nothing new has been brought, nothing has been removed. | Nada nuevo ha sido presentado, nada ha sido eliminado. |
The recommendation has been brought to the attention of the authorities. | Esa recomendación se ha señalado a la atención de las autoridades competentes. |
The recommendation has been brought to the attention of the relevant bodies. | La recomendación se ha señalado a la atención de los órganos pertinentes. |
This deadline has been brought forward by two years for the public sector. | Este plazo se ha adelantado dos años para el sector público. |
The issue has been brought to the attention of the General Assembly. | Esta cuestión se ha señalado a la atención de la Asamblea General. |
