has been brought

Popularity
500+ learners.
When your condition has been brought under control, you will receive regular doses of Abseamed.
Cuando su enfermedad esté bajo control, recibirá dosis periódicas de Abseamed.
When your condition has been brought under control, you will receive regular doses of Binocrit.
Cuando su enfermedad esté bajo control, recibirá dosis periódicas de Binocrit.
When your condition has been brought under control, you will receive regular doses of Epoetin alfa HEXAL.
Cuando su enfermedad esté bajo control, recibirá dosis periódicas de Epoyetina alfa HEXAL.
However, these issues can only be addressed when the current crisis has been brought under control.
No obstante, estos temas solo podrán ser abordados cuando la actual crisis esté bajo control.
The next project has been brought to me by a reader.
El siguiente proyecto me ha sido traído por un lector.
He has been brought back three times to the shelter.
Él ha traído de nuevo tres veces al refugio.
A tradition has been brought back this year.
Una tradición se ha traído de nuevo este año.
I ask him why he has been brought before me.
Le pregunto por qué ha sido traído ante mí.
No case of trafficking has been brought to the courts.
No se ha presentado ningún caso de trata ante los tribunales.
For this reason, the bank has been brought to administrative responsibility.
Por esta razón, el banco se ha señalado a la responsabilidad administrativa.
It was inevitable and has been brought about by this all-pervading power.
Era inevitable y ha sido preparado por este poder todo-penetrante.
Moreover, their tradition has been brought down from generation to generation.
Además, sus tracciones han sido traídas de generación en generación.
So far, the campaign has been brought down to two essential issues.
Hasta ahora, la campaña se ha reducido a dos cuestiones esenciales.
The supply service has been brought up to scratch.
El servicio de suministro se ha puesto a la altura.
This matter has been brought to the attention of the Member States.
Este punto ha sido señalado a la atención de los Estados Miembros.
Nothing new has been brought, nothing has been removed.
Nada nuevo ha sido presentado, nada ha sido eliminado.
The recommendation has been brought to the attention of the authorities.
Esa recomendación se ha señalado a la atención de las autoridades competentes.
The recommendation has been brought to the attention of the relevant bodies.
La recomendación se ha señalado a la atención de los órganos pertinentes.
This deadline has been brought forward by two years for the public sector.
Este plazo se ha adelantado dos años para el sector público.
The issue has been brought to the attention of the General Assembly.
Esta cuestión se ha señalado a la atención de la Asamblea General.
Palabra del día
fresco