has based
-ha basado
Presente perfecto para el sujetohe/shedel verbobase.

base

The Commission has based its proposal on objective and relevant criteria.
La Comisión basa su propuesta en criterios objetivos y relevantes.
Trotsky has based his classical definition of the revolutionary and pre-revolutionary situations on the analysis of the Russian October.
Trotsky basó su clásica definición de las situaciones revolucionarias y prerrevolucionarias en el análisis del Octubre ruso.
Saint Pierre and Miquelon has based its request on the continuing shortfall in the sources of supply of other fish.
San Pedro y Miquelón basa su solicitud en la insuficiencia permanente de las fuentes de suministro de otros pescados.
These, then, ladies and gentlemen, are the values and political commitments upon which the Commission has based its proposal.
Ésos son, Señorías, los valores y los compromisos políticos sobre los cuales preparó la Comisión su propuesta.
Saint Pierre and Miquelon has based its request on the continuing shortfall in the sources of supply of other originating fish.
San Pedro y Miquelón basa su solicitud en la insuficiencia permanente de las fuentes de suministro de otros pescados originarios.
Schmitz Cargobull Telematics has based its system on the demands of Transfrigoroute, the organisation that coordinates international standards for temperature-controlled transport.
Con su sistema, Schmitz Cargobull Telematics se orienta a las exigencias de la ruta Transfrigo, que coordina el estándar internacional para el transporte frigorífico.
The French Government has based its request on a readjustment in the sales strategy of a local industry towards European markets.
El Gobierno francés explicó su solicitud por el reajuste que había introducido una industria local en su estrategia de ventas a los mercados europeos.
But neither these individuals nor anyone else can cite the slightest evidence to corroborate the allegations on which the Committee has based its concluding observations.
Sin embargo, ni estas personas ni ninguna otra pueden aportar la más mínima prueba que corrobore las alegaciones en que el Comité funda sus observaciones finales.
My husband has based his whole life on that movie.
Mi marido ha basado toda su vida en esa película.
SWIFT has based the IDD service on MT 101 messages.
SWIFT ha basado el servicio IDD en los mensajes MT 101.
Google has based an entire multi-billion dollar company on this fact.
Google ha basado su multimillonaria compañía en este hecho.
The Commission has based itself on already accepted international standards.
La Comisión se ha basado en normas internacionales aceptadas.
The Commission has based its assessment on the information provided by EIOPA.
La Comisión ha basado su evaluación en la información facilitada por la AESPJ.
The rapporteur is aware of this fact, and has based her report upon it.
La ponente es consciente de este hecho y en él ha basado su informe.
Since its creation, Lacoste has based its success on the acquisition of talent and expertise.
Desde su creación, Lacoste ha basado su éxito en la adquisición de talento y experiencia.
Correctly, the Front has based itself so far on peaceful mass mobilisations.
Correctamente, el Frente se ha basado hasta el momento en movilizaciones masivas y pacíficas.
Joan Millán, a painter, has based some of his pictures in the works by Gaudi.
Joan Millan, pintor, ha basado algunos de sus cuadros en las obras de Gaudí.
Tempish has based the I-GO of a medium-high boot with a semisoft construction.
Tempish ha basado los I-GO en una bota de media altura con una construcción semi-suave.
Tempish has based the I-GO of a medium-high boot with a semisoft construction.
Tempish ha basado el diseño de los I-GO sobre una bota media-alta de construcción semi-suave.
The European Union has based 36 standards on ECE standards in this area.
En este ámbito, la Unión Europea ha fundamentado 36 normas en las de la CEPE.
Palabra del día
crecer muy bien