has aged
-ha envejecido
Presente perfecto para el sujetohe/shedel verboage.

age

So we must go out and buy it; however, unlike La Aurora, not everyone has aged tobacco (La Aurora has tobacco aged for over 12 or 14 years).
Entonces, tienes que salir a comprar, pero no todo el mundo tiene tabaco añejado, como posee la Aurora (La Aurora tiene tabaco añejado de más de 12 o 14 años).
The population continues to be relatively young overall, although this has been gradually changing as the population has aged, due to the combined effects of lower fertility and lower mortality.
La estructura de la población sigue siendo joven, aunque con un ritmo de crecimiento cada vez más lento, con tendencia al envejecimiento por el descenso combinado de la fecundidad y mortalidad.
The high politics of his premiership has aged gracefully.
La alta política de su primer ministro ha envejecido con gracia.
This oil is ideal to soften and soothe skin that has aged.
Este aceite es ideal para suavizar y calmar la piel que se ha hecho mayor.
The wine has aged for 22 months in oak barrels.
Un vino tinto de crianza que ha sido envejecido durante 22 meses en barricas.
I don't see that the movie has aged.
No creo que el tiempo pese sobre la película.
She has aged in suffering.
Ella ha envejecido con el sufrimiento.
Ageing: This wine has aged in new French Oak barrels for 13 months.
Crianza: Este vino ha permanecido durante 13 meses en barricas nuevas de roble Francés.
Mommas has aged a lot.
Mommas ha envejecido mucho.
The Valbuena red has aged for less time than the Vega Sicilia Único.
El tinto Valbuena tiene una crianza más corta que el Vega Sicilia Único.
A young person without hope is not young but has aged prematurely!
Un joven sin esperanza no es joven, ha envejecido demasiado pronto.
Therefore, as our Universe has aged, the abundance of heavier elements has increased.
Por lo tanto, como nuestro universo ha envejecido, ha aumentado la abundancia de elementos más pesados.
For Woodard, it's the intangibles that have come into focus as she has aged.
Para Woodard, es lo intangible que se ha hecho patente a medida que ha envejecido.
This wine has aged for 14 months in new French Oak 500 litres barrels.
Este vino ha permanecido durante 14 meses en barricas nuevas de 500 litros de roble francés.
The railway didn't survive the changing times, but this lovely hotel has aged gracefully since 1927.
El ferrocarril no sobrevivió a los tiempos cambiantes, pero este encantador hotel ha permanecido con gracia desde 1927.
The railroad didn't survive the changing times, but this lovely hotel has aged gracefully since 1927.
El ferrocarril no sobrevivió a los tiempos cambiantes, pero este encantador hotel ha permanecido con gracia desde 1927.
He certainly has aged.
Se ha hecho mayor.
Email marketing is one of the oldest forms of online marketing and it has aged well.
El email marketing es una de las más antiguas formas de marketing online y que ha envejecido muy bien.
By the way, the Dalai Lama is someone who has aged beautifully, but who wants to be vegetarian and celibate?
Por cierto, el Dalai Lama ha envejecido maravillosamente, pero ¿quién quiere ser vegetariano y célibe?
A new friend is like new wine which you drink with pleasure only when it has aged.
Amigo nuevo es como vino nuevo: que se ponga añejo, y lo beberás con placer.
Palabra del día
malvado