So we must go out and buy it; however, unlike La Aurora, not everyone has aged tobacco (La Aurora has tobacco aged for over 12 or 14 years). | Entonces, tienes que salir a comprar, pero no todo el mundo tiene tabaco añejado, como posee la Aurora (La Aurora tiene tabaco añejado de más de 12 o 14 años). |
The population continues to be relatively young overall, although this has been gradually changing as the population has aged, due to the combined effects of lower fertility and lower mortality. | La estructura de la población sigue siendo joven, aunque con un ritmo de crecimiento cada vez más lento, con tendencia al envejecimiento por el descenso combinado de la fecundidad y mortalidad. |
The high politics of his premiership has aged gracefully. | La alta política de su primer ministro ha envejecido con gracia. |
This oil is ideal to soften and soothe skin that has aged. | Este aceite es ideal para suavizar y calmar la piel que se ha hecho mayor. |
The wine has aged for 22 months in oak barrels. | Un vino tinto de crianza que ha sido envejecido durante 22 meses en barricas. |
I don't see that the movie has aged. | No creo que el tiempo pese sobre la película. |
She has aged in suffering. | Ella ha envejecido con el sufrimiento. |
Ageing: This wine has aged in new French Oak barrels for 13 months. | Crianza: Este vino ha permanecido durante 13 meses en barricas nuevas de roble Francés. |
Mommas has aged a lot. | Mommas ha envejecido mucho. |
The Valbuena red has aged for less time than the Vega Sicilia Único. | El tinto Valbuena tiene una crianza más corta que el Vega Sicilia Único. |
A young person without hope is not young but has aged prematurely! | Un joven sin esperanza no es joven, ha envejecido demasiado pronto. |
Therefore, as our Universe has aged, the abundance of heavier elements has increased. | Por lo tanto, como nuestro universo ha envejecido, ha aumentado la abundancia de elementos más pesados. |
For Woodard, it's the intangibles that have come into focus as she has aged. | Para Woodard, es lo intangible que se ha hecho patente a medida que ha envejecido. |
This wine has aged for 14 months in new French Oak 500 litres barrels. | Este vino ha permanecido durante 14 meses en barricas nuevas de 500 litros de roble francés. |
The railway didn't survive the changing times, but this lovely hotel has aged gracefully since 1927. | El ferrocarril no sobrevivió a los tiempos cambiantes, pero este encantador hotel ha permanecido con gracia desde 1927. |
The railroad didn't survive the changing times, but this lovely hotel has aged gracefully since 1927. | El ferrocarril no sobrevivió a los tiempos cambiantes, pero este encantador hotel ha permanecido con gracia desde 1927. |
He certainly has aged. | Se ha hecho mayor. |
Email marketing is one of the oldest forms of online marketing and it has aged well. | El email marketing es una de las más antiguas formas de marketing online y que ha envejecido muy bien. |
By the way, the Dalai Lama is someone who has aged beautifully, but who wants to be vegetarian and celibate? | Por cierto, el Dalai Lama ha envejecido maravillosamente, pero ¿quién quiere ser vegetariano y célibe? |
A new friend is like new wine which you drink with pleasure only when it has aged. | Amigo nuevo es como vino nuevo: que se ponga añejo, y lo beberás con placer. |
Palabra al azar
¡Tirar los dados y aprender una palabra nueva ahora!
¿Quieres aprender inglés?
¡Aprende inglés gratis!