accord
Tanzania has accorded high priority to the management of aid relationships. | Tanzanía concede alta prioridad a la gestión de esas relaciones. |
The Government of Ethiopia has accorded mine action great significance. | El Gobierno de Etiopía ha otorgado gran importancia a las actividades relativas a las minas. |
In fact, the growing importance that the Security Council has accorded to this issue for 10 years is fully justified. | De hecho, está plenamente justificada la importancia cada vez mayor que el Consejo de Seguridad atribuye a esa cuestión desde hace ya 10 años. |
On their behalf, I wish to thank the organizers of Showcase Scotland for the place of honour that this major festival has accorded to Québec's traditional music artists this year. | En su nombre, quiero agradecer a los organizadores del Showcase Scotland el lugar de honor que este festival de envergadura concede este año a los artistas quebequenses de música tradicional. |
This need has been recognized by the Government of Switzerland, as it has accorded the necessary privileges and immunities to the OIC Observer Mission in Geneva, facilitating its interaction with the United Nations and the specialized agencies based in that country. | Esta necesidad ha sido reconocida por el Gobierno de Suiza, ya que otorgó las prerrogativas e inmunidades necesarias a la Misión Permanente de Observación de la OCI en Ginebra, facilitando así su interacción con las Naciones Unidas y los organismos especializados que tienen sede en ese país. |
Therefore, all paper products has accorded religious significance. | Por lo tanto, todos los productos de papel ha otorgado un significado religioso. |
The Royal Government of Bhutan has accorded high priority to addressing that issue. | El Gobierno Real de Bhután ha conferido la máxima prioridad a esa cuestión. |
The high-tech revolution, Marcy showed, has accorded completely with Marx's analysis. | La revolución de la alta tecnología, demostró Marcy, ha coincidido completamente con el análisis de Marx. |
The United Nations reform process has accorded a great deal of attention to the environment. | En el proceso de reforma de las Naciones Unidas se ha otorgado una enorme atención al medio ambiente. |
The Transport Department has accorded its consent for the establishment of Mega CNG station. | Este Departamento ya ha otorgado su consentimiento para el establecimiento de la estación de servicio. |
In the meantime, the Mission has accorded priority to preparations to receive the quick reaction force in Mopti. | Entretanto, la Misión ha dado prioridad a los preparativos para recibir la fuerza de reacción rápida en Mopti. |
As mentioned earlier, UNEP has accorded the highest priority to the revitalization of the regional seas programme. | Como se indica más arriba, el PNUMA ha otorgado la mayor prioridad a la revitalización del programa de mares regionales. |
Your Holiness, the European Parliament has accorded you a standing ovation to show its great appreciation of your speech. | Su Santidad, el Parlamento Europeo le ha dedicado una ovación para demostrarle la gran acogida de su discurso. |
Albania has accorded, and continues to accord, due attention to the respect of human rights in all its aspects. | Albania ha prestado y continúa prestando la debida atención al respeto de los derechos humanos en todos sus aspectos. |
The current Government has accorded top priority to its commitments under all international agreements and conventions. | El actual Gobierno ha asignado máxima prioridad a los compromisos que asumió en virtud de todos los acuerdos y las convenciones internacionales. |
From the very beginning, the Government-owned television channel, Doordarshan, has accorded high priority to programmes on education. | Desde que comenzó a funcionar, el canal de televisión estatal Doordarshan, ha dado una alta prioridad a los programas sobre la educación. |
Since the earliest years of its independence Uzbekistan has accorded priority to the generally recognized principles and rules of international law. | Desde los primeros años de la independencia Uzbekistán ha reconocido la primacía de los principios y normas universales del derecho internacional. |
UNESCO has accorded special attention to South-Eastern Europe in respect of promoting concrete dialogue-related activities at the highest political levels. | En la promoción de actividades concretas relacionadas con el diálogo en los niveles políticos más altos, la UNESCO ha prestado especial atención a Europa sudoriental. |
The Office of Human Resources Management has accorded great importance to its planning function in the past few years, and will continue to refine it. | La Oficina de Gestión de Recursos Humanos ha asignado una gran importancia a su función de planificación en los últimos años, y continuará perfeccionándola. |
We believe that the visit has accorded Council members a first-hand opportunity to appreciate the concerns raised repeatedly by my Government. | Creemos que la visita ha dado a los miembros del Consejo una oportunidad de conocer de primera mano las preocupaciones que mi Gobierno ha planteado reiteradamente. |
Palabra al azar
¡Tirar los dados y aprender una palabra nueva ahora!
¿Quieres aprender inglés?
¡Aprende inglés gratis!