hartar
Espero que no se harten de los sombreros. | I hope they don't get tired of hats. |
Porque no se harten los extraños de tu fuerza, Y tus trabajos estén en casa del extraño; | Lest strangers be filled with your wealth; and your labors go to the house of a foreigner; |
Ante el examen no se harten demasiado ajustadamente, sino también al estómago hambriento darlo no es necesario, y esto todos los pensamientos serán sobre la comida, y no sobre las respuestas a las preguntas. | Before examination do not gorge on too densely, but also on a hungry stomach it is not necessary to hand over it, and that all thoughts will be about food, but not about answers to questions. |
Dígame si no va usted a festejar ese día, aunque no tenga suficiente dinero para hacer un servicio especial en honor a sus espíritus protectores ni una comida para sus santos en la que todos los niños se harten felices con el cinturón desabrochado. | Tell me if you aren't going to celebrate that day, even if you don't have enough money to make a special service in honor of your protective spirits or food for your saints where all the children happily stuff themselves with their waistbands unbuttoned. |
Desde luego, existe la responsabilidad concomitante de procurar que sus clientes no se harten de un exceso de información y contraigan una especie de obesidad mental que los paralice, tanto como lo haría también lo contrario, o sea el ayuno de información. | Of course there is the concomitant responsibility to see that your clients are not so surfeited that they become mentally obese and paralyzed through information over nutrition which would be just as bad as having them waste away through information starvation. |
Por favor no me harten con tantas preguntas. Ya se lo voy a explicar todo. | Please do not barrage me with so many questions. I am just about to explain everything. |
La FNUOS observó enfrentamientos intermitentes en las proximidades de Al-Magles, Abu Hasar Lurkasi, Ain Dhakar, Tasil, Abu Harten y Saida en la zona de limitación. | UNDOF observed intermittent clashes in the vicinity of Al Magles, Abu Hasar, Lurkasi, Ain Dhakar, Tasil, Abu Harten and Saida in the area of limitation. |
Gus Van Harten es Profesor Adjunto de la Facultad de Derecho de Osgoode Hall en la Universidad York de Toronto, donde enseña Derecho Administrativo, Derecho de Inversión Internacional y Gobernancia del Sistema Financiero Internacional. | Gus Van Harten is an Assistant Professor at Osgoode Hall Law School at York University in Toronto, where he teaches Administrative Law, International Investment Law, and Governance of the International Financial System. |
Una de estas denominada Calrose 76 se produjo en California y es un mutante de corta estatura producida por exposición intensa de arroz a rayos gamma proveniente de cobalto radioactiva, el cual también se utiliza para esterilizar instrumentos médicos (van Harten 1998). | One of these, called Calrose 76, was produced in California and is a short stature mutant made by intense exposure of rice to gamma rays from radioactive cobalt, used also to sterilize medical instruments (van Harten 1998). |
Como señala Gus Van Harten, éste es un instrumento importante para aclarar el tratado, que no requeriría reabrir el tratado y podría limitar demandas contra medidas no discriminatorias para el bien público, y establecer arbitraje inversionista-estado como un recurso excepcional después de haberse agotado otros. | As Gus Van Harten points out, this is an important tool to clarify the treaty. It would not require reopening the agreement and could restrain suits against non-discriminatory measures in the public interest and establish investor-state arbitration as an exceptional remedy after others have been exhausted. |
Pero de cualquier manera tienes veinte minutos antes que los elementos se harten de sus arreglos artificiales y devuelvan todo al departamento de cultivo de plantas. | But either way you have twenty minutes before the elements tire of your contrivances and return it all to the hydroponics dept. |
PROV 5:10 Porque no se harten los extraños de tu fuerza, Y tus trabajos estén en casa del extraño; | PROV 5:10 Lest strangers be filled with thy wealth; and thy labours be in the house of a stranger; |
Palabra al azar
¡Tirar los dados y aprender una palabra nueva ahora!
¿Quieres aprender inglés?
¡Aprende inglés gratis!