Resultados posibles:
hartas
Presente para el sujetodel verbohartar.
hartas
-fed up
Femenino y plural deharto
hartás
Presente para el sujetovosdel verbohartar.

hartar

Estamos hartas con su falta de respeto hacia las mujeres.
We have had it with his disrespect for women.
Y si eres feliz todo el tiempo, te hartas de ser feliz.
And if you're happy all the time, you get sick of being happy.
Era otro ánimo, que las masas ya estaban hartas.
It was a different mood where the masses had enough.
Somos jóvenes, fuertes, y estamos hartas de estar encerradas.
We're young, we're strong, and we're tired of being cooped up.
Nunca te hartas de la naturaleza, Samuel.
Ah! You can never get your fill of nature, Samuel.
Quizá sí, por si te hartas del negocio de arte primitivo.
Maybe you might, in case you get sick of the primitive art business.
Estoy segura de que están hartas de oírlo.
I'm sure you're sick of hearing it.
Hay hartas personas detrás de esta moneda.
There are many people who are after this coin.
¿Seguro que no estáis hartas de mí?
Sure you're not sick of me?
Las personas corrientes, judíos, musulmanes y cristianos, están hartas de sus políticos.
Ordinary people, Jews, Muslims and Christians, are fed up with their politicians.
Él me enseñó hartas fotos hermosas.
He showed me a lot of beautiful photos.
Me alegra de no ser el único que hartas.
I'm glad it's across the board, not just me.
¡Estamos hartas de ver siempre a los mismos llevarse todo el mérito!
We are fed up of always seeing the same people taking all the credit!
¿No te hartas de eso?
Don't you ever get tired of this thing?
En segundo lugar, es evidente que todas las partes están hartas de guerra y desean la paz.
Secondly, it is obvious that all parties are tired of war and want peace.
Unas semanas después, ya estábamos hartas del hotel.
After a few weeks, the hotel wanted to get rid of us.
Hay hartas experiencias amargas, pagadas en sangre, cuando NO se ha hecho eso.
There are too many bitter experiences, paid for in blood, when this has NOT happened.
Estamos hartas de este lugar.
We're both over this place.
Simplemente no te hartas, ¿cierto?
You just cannot get enough, huh?
¿Y no te hartas? De ir detallando, de que sea el profesor...
You don't find it a pain, a teacher explaining it all?
Palabra del día
el acertijo